“门外月华如水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门外月华如水”全诗
小园幽榭枕苹汀。
门外月华如水、彩舟横。
苕岸霜花尽,江湖雪阵平。
两山遥指海门青。
回首水云何处、觅孤城。
更新时间:2024年分类: 南歌子
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《南歌子(湖州作)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《南歌子(湖州作)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
山雨潇潇过,溪桥浏浏清。
小园幽榭枕苹汀。
门外月华如水、彩舟横。
苕岸霜花尽,江湖雪阵平。
两山遥指海门青。
回首水云何处、觅孤城。
译文:
山雨潇潇过,溪桥流水清。
小园中幽静的亭子靠在苹汀上。
门外的月光像水一样明亮,彩舟横渡其中。
苕岸上的霜花已尽,江湖上的雪形成一片平静。
两座山峰遥指着青色的海门。
回首之间,水与云飘忽不定,寻找着孤独的城市。
诗意和赏析:
《南歌子(湖州作)》描绘了一个山水幽静的景致,以及诗人对这个景象的感慨和思考。
诗的开头写道“山雨潇潇过,溪桥浏浏清”,通过雨水的描述,给读者展示了一个阴雨连绵的山水环境,溪水在桥下流淌,清澈见底。接着,诗人描述了一个小园中的亭子,亭子靠在苹汀上,形成了一幅宁静而隐蔽的景象。
诗中出现的“门外月华如水、彩舟横”描绘了夜晚的景色。月光洒在地面上,如同水一样明亮,一艘艘彩舟驶过其中,给人以和谐和美的感觉。
接着,诗中出现了“苕岸霜花尽,江湖雪阵平”,表达了冬天的景象。霜花已经消失,江湖上的雪形成一片平静,这里可以理解为诗人对岁月流转的感慨。
最后两句诗写到“两山遥指海门青,回首水云何处、觅孤城。”诗人回首向远方望去,两座山峰遥遥相指,指向远方的青色海门。而诗人内心里正在寻找一个孤独的城市,也可以理解为在寻找自己内心深处的寂寞和孤独。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘山雨、溪水、月光、彩舟、霜花和雪景等元素,展示了一幅宁静、美丽、寂寥的山水画卷。同时,诗人通过对景物的描写,抒发了自己对自然的感慨和对生命、人生的思考,表达了对孤独与寂寥的追求与探索。整首诗意境幽远,抒发了诗人内心深处的情感与哲思。
“门外月华如水”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ hú zhōu zuò
南歌子(湖州作)
shān yǔ xiāo xiāo guò, xī qiáo liú liú qīng.
山雨潇潇过,溪桥浏浏清。
xiǎo yuán yōu xiè zhěn píng tīng.
小园幽榭枕苹汀。
mén wài yuè huá rú shuǐ cǎi zhōu héng.
门外月华如水、彩舟横。
sháo àn shuāng huā jǐn, jiāng hú xuě zhèn píng.
苕岸霜花尽,江湖雪阵平。
liǎng shān yáo zhǐ hǎi mén qīng.
两山遥指海门青。
huí shǒu shuǐ yún hé chǔ mì gū chéng.
回首水云何处、觅孤城。
“门外月华如水”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。