“溪山好处便为家”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪山好处便为家”出自宋代苏轼的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shān hǎo chù biàn wèi jiā,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“溪山好处便为家”全诗

《临江仙》
以为异人。
后十年,筑室黄冈之北,号静安居士。
作此记之。
细马远驮双侍女,青巾玉带红靴。
溪山好处便为家
谁知巴峡路,却见洛城花。
面旋落英飞玉蕊,人间春日初斜。
十年不见紫云车。
龙丘新洞府,铅鼎养丹砂。

更新时间:2024年分类: 婉约写景妇女怀远 临江仙

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《临江仙》苏轼 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是苏轼的一首诗词,描写了他在黄冈北筑居的生活和心境变化。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
细马远驮双侍女,
青巾玉带红靴。
溪山好处便为家,
谁知巴峡路,
却见洛城花。
面旋落英飞玉蕊,
人间春日初斜。
十年不见紫云车,
龙丘新洞府,
铅鼎养丹砂。

诗意:
这首诗词描绘了苏轼在黄冈北筑居的生活。他以异人的身份,离开尘世的喧嚣,过上了清静宁谧的生活。他骑着纤细的马,带着两位侍女,他们身穿青巾,腰系玉带,脚踏红靴。他们将溪山间美好的景色作为自己的家,享受着宁静的时光。然而,当苏轼走到巴峡的路上时,却意外地看见了洛阳城里盛开的鲜花。这里揭示了苏轼内心的矛盾和纷乱,他在追求宁静与自由的同时,又难以摆脱尘世的繁华。

赏析:
《临江仙》表达了苏轼对人生的思考和追求。诗中的细马、双侍女、青巾、玉带、红靴等充满了仙境般的意象,展示了苏轼对宁静和自由生活的向往。他选择远离尘世,在溪山之间建立自己的世外桃源,寻求内心的宁静与满足。然而,当他走到巴峡路上,看到洛城花开的景象时,他的内心也不禁泛起涟漪,对尘世的美好和繁华心生向往。这种矛盾和纷乱,显示了苏轼内心的复杂性和对人生意义的思索。

整首诗词通过描绘自然景色和内心感受,展示了苏轼对人生追求的双重态度。他渴望远离尘嚣,过上宁静自由的生活,但同时又难以完全抛弃尘世的美好和诱惑。这种矛盾和对人生意义的思考,使得《临江仙》成为一首充满哲理和思想深度的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪山好处便为家”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

yǐ wéi yì rén.
以为异人。
hòu shí nián, zhù shì huáng gāng zhī běi, hào jìng ān jū shì.
后十年,筑室黄冈之北,号静安居士。
zuò cǐ jì zhī.
作此记之。
xì mǎ yuǎn tuó shuāng shì nǚ, qīng jīn yù dài hóng xuē.
细马远驮双侍女,青巾玉带红靴。
xī shān hǎo chù biàn wèi jiā.
溪山好处便为家。
shéi zhī bā xiá lù, què jiàn luò chéng huā.
谁知巴峡路,却见洛城花。
miàn xuán luò yīng fēi yù ruǐ, rén jiān chūn rì chū xié.
面旋落英飞玉蕊,人间春日初斜。
shí nián bú jiàn zǐ yún chē.
十年不见紫云车。
lóng qiū xīn dòng fǔ, qiān dǐng yǎng dān shā.
龙丘新洞府,铅鼎养丹砂。

“溪山好处便为家”平仄韵脚

拼音:xī shān hǎo chù biàn wèi jiā
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪山好处便为家”的相关诗句

“溪山好处便为家”的关联诗句

网友评论

* “溪山好处便为家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪山好处便为家”出自苏轼的 (临江仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。