“把酒何人心动”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒何人心动”出自宋代苏轼的《西江月(真觉赏瑞香二首)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ hé rén xīn dòng,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“把酒何人心动”全诗

《西江月(真觉赏瑞香二首)》
公子眼花乱发,老夫鼻观先通。
领巾飘下瑞香风。
惊起谪仙春梦。
后土祠中玉蕊,蓬莱殿后鞓红。
此花清绝更纤秾。
把酒何人心动

更新时间:2024年分类: 西江月

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《西江月(真觉赏瑞香二首)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《西江月(真觉赏瑞香二首)》是宋代文学家苏轼的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
公子眼花乱发,老夫鼻观先通。
领巾飘下瑞香风,惊起谪仙春梦。
后土祠中玉蕊,蓬莱殿后鞓红。
此花清绝更纤秾,把酒何人心动。

诗意:
这首诗描绘了一个景象,描述了公子和老夫在观赏瑞香花时的心境和感受。公子年轻时眼花缭乱,老夫却因为经验丰富而能够洞察事物的本质。领巾飘下瑞香花的香气,令谪仙(被贬谪的仙人)惊醒,让他仿佛置身于春梦之中。在后土祠中,有一朵玉蕊花,在蓬莱殿后也有一丛鞓红花。这些花都具有清丽绝俗的特点,引起了诗人的赞叹。最后,诗人问道,是什么样的人会被这些美景所动,把酒畅饮。

赏析:
这首诗以对瑞香花的观察和感受为主题,通过对公子和老夫的对比,展现了年轻和老年人对事物的不同态度。公子眼花缭乱,表示他年轻,对于世界充满了好奇和激情,但缺乏深度的洞察力。而老夫通过鼻观先通,暗示他因为年长而具有经验和智慧,能够洞察事物的本质。这种对比呼应了人生的不同阶段和不同的生命智慧。

瑞香花是中国传统文化中的一种象征,代表了高尚、纯洁和清雅。诗中的瑞香花香气飘扬,唤醒了谪仙的春梦,进一步强调了花的美丽和独特之处。玉蕊花和鞓红花在后土祠和蓬莱殿后绽放,展示了它们的高雅和清绝之美。整首诗以描绘花的美丽为主线,通过描述花的特点和赞美表达了诗人对美的追求和对世间美好事物的赞叹。

最后两句诗表达了诗人对美景的赞叹,并通过问题的形式引发读者的思考。把酒何人心动,暗示了诗人对欣赏美景的人的羡慕和向往,也表达了他对美好时光的享受和畅饮的愿望。整首诗以描绘花的美丽为主线,通过对人物心境和情感的描写,展示了作者对美的向往和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒何人心动”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè zhēn jué shǎng ruì xiāng èr shǒu
西江月(真觉赏瑞香二首)

gōng zǐ yǎn huā luàn fā, lǎo fū bí guān xiān tōng.
公子眼花乱发,老夫鼻观先通。
lǐng jīn piāo xià ruì xiāng fēng.
领巾飘下瑞香风。
jīng qǐ zhé xiān chūn mèng.
惊起谪仙春梦。
hòu tǔ cí zhōng yù ruǐ, péng lái diàn hòu tīng hóng.
后土祠中玉蕊,蓬莱殿后鞓红。
cǐ huā qīng jué gèng xiān nóng.
此花清绝更纤秾。
bǎ jiǔ hé rén xīn dòng.
把酒何人心动。

“把酒何人心动”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ hé rén xīn dòng
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒何人心动”的相关诗句

“把酒何人心动”的关联诗句

网友评论

* “把酒何人心动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒何人心动”出自苏轼的 (西江月(真觉赏瑞香二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。