“莫放春闲却”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫放春闲却”全诗
离多还是因缘恶。
有情无奈思量著。
月夜佳期,近定青笺约。
心心口口长恨昨。
分飞容易当时错。
后期休似前欢薄。
买断青楼,莫放春闲却。
更新时间:2024年分类: 醉落魄
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《醉落魄》晏几道 翻译、赏析和诗意
《醉落魄》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
醉了又失态,
是因为离别多还是因为缘分不好。
有情却无法奈何,思考着。
月夜是美好的时刻,接近决定了青笺的约定。
心中不断地埋怨昨日的恨事。
分别容易,当时却错过了。
后来的日子不如前期的欢乐浓烈。
遗弃青楼,不要放纵春光闲适。
诗意:
这首诗词描绘了一个人醉酒后的心境和思考。诗人感叹离别所带来的痛苦,同时也思考着离别的原因是因为自己的过错还是命运的捉弄。尽管有情之人,却无法改变现实的局限,只能默默地思念着。在美丽的月夜里,他迎接了一份重要的书信,这代表了一次重要的约定。然而,他心中仍然怀恨昨日的事情,分别时容易犯错。他意识到后来的日子并不如过去的欢乐美好,他决定离开纷纷扰扰的青楼,摒弃纷纷世故,不再放纵自己沉溺于春光之中。
赏析:
《醉落魄》以简洁的语言表达了离别的痛苦和思念之情。通过对醉酒后的心境描绘,诗人传达了人们在面对离别时的无奈和苦恼。诗中的月夜被赋予了特殊的象征意义,代表着美好的时刻和重要的约定。诗人通过对昨日恨事的埋怨,表达了对过去不如意之事的遗憾,同时也暗示了他对未来的期望和对过去欢乐时光的怀念。最后,诗人决定离开青楼,摆脱纷纷扰扰的世俗之事,以追求内心的宁静与自在。
整首诗词情感真挚,表达了人们常常面对的离别和思念之情。通过对个人情感的抒发,诗人让读者感受到了离别的痛楚以及对过去美好时光的追忆。同时,诗中的决绝离去也传递出一种追求内心自由与宁静的意愿。这首诗词通过简洁而准确的语言表达,展示了晏几道独特的情感表达能力,给人以深思和共鸣。
“莫放春闲却”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò
醉落魄
xiū xiū mò mò.
休休莫莫。
lí duō hái shì yīn yuán è.
离多还是因缘恶。
yǒu qíng wú nài sī liang zhe.
有情无奈思量著。
yuè yè jiā qī, jìn dìng qīng jiān yuē.
月夜佳期,近定青笺约。
xīn xīn kǒu kǒu cháng hèn zuó.
心心口口长恨昨。
fēn fēi róng yì dāng shí cuò.
分飞容易当时错。
hòu qī xiū shì qián huān báo.
后期休似前欢薄。
mǎi duàn qīng lóu, mò fàng chūn xián què.
买断青楼,莫放春闲却。
“莫放春闲却”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。