“欲把离愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲把离愁”全诗
垂鞭自唱阳关彻。
断尽柔肠思归切。
都为人人,不许多时别。
南桥昨夜风吹雪。
短长亭下征尘歇。
归时定有梅堪折。
欲把离愁,细捻花枝说。
更新时间:2024年分类: 醉落魄
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《醉落魄》晏几道 翻译、赏析和诗意
《醉落魄》是一首宋代晏几道所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满街斜月。
街道上洒满了倾斜的月光。
垂鞭自唱阳关彻。
骑着马儿低垂鞭子,自己唱起了《阳关曲》,曲调传遍了整个阳关。
断尽柔肠思归切。
内心的柔软深情已经断绝殆尽,思念归乡之情切。
都为人人,不许多时别。
所有人都为了各自的事情,不允许长时间的离别。
南桥昨夜风吹雪。
昨夜南边的桥上风雪交加。
短长亭下征尘歇。
在短长亭下,征途的尘土停歇。
归时定有梅堪折。
归家的时候一定有盛开的梅花可摘。
欲把离愁,细捻花枝说。
想要将离愁捏碎,细细捻着花枝倾诉心事。
这首诗词《醉落魄》通过描绘夜晚街道上的斜月、唱起《阳关曲》的景象,以及表达内心对归乡的思念之情,展现出一种离别长久、思归渴望的情感。诗中所描述的风雪、征途的劳顿以及盛开的梅花,都是意境的点缀,增添了诗词的美感。最后两句表达了诗人对离别的痛苦和对思念的渴望,通过细细捻着花枝倾诉心事的意象,表现出诗人内心的执着和情感的宣泄。整首诗词以简练的语言表达出离愁别绪,给人以深深的思索和共鸣。
“欲把离愁”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò
醉落魄
mǎn jiē xié yuè.
满街斜月。
chuí biān zì chàng yáng guān chè.
垂鞭自唱阳关彻。
duàn jǐn róu cháng sī guī qiè.
断尽柔肠思归切。
dōu wéi rén rén, bù xǔ duō shí bié.
都为人人,不许多时别。
nán qiáo zuó yè fēng chuī xuě.
南桥昨夜风吹雪。
duǎn cháng tíng xià zhēng chén xiē.
短长亭下征尘歇。
guī shí dìng yǒu méi kān zhé.
归时定有梅堪折。
yù bǎ lí chóu, xì niǎn huā zhī shuō.
欲把离愁,细捻花枝说。
“欲把离愁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。