“弄花熏得舞衣香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弄花熏得舞衣香”全诗
行云飞絮共轻狂。
不将心嫁冶游郎。
溅酒滴残歌扇字,弄花熏得舞衣香。
一春弹泪说凄凉。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《浣溪沙》晏几道 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代晏几道的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
日日双眉斗画长。
行云飞絮共轻狂。
不将心嫁冶游郎。
溅酒滴残歌扇字,
弄花熏得舞衣香。
一春弹泪说凄凉。
诗意:
这首诗词描绘了一个女子的心情和情感体验。她的双眉经常挑动着,表示她的心情烦闷不安。她的心境像飘落的云朵和飞舞的絮毛一样轻狂。然而,她并不愿意把自己的心托付给那些游荡的男子。她只是喝酒时不小心溅到残留的歌字上,或者在玩弄花朵时,被花香熏得舞衣散发出香气。她一春的时间里弹奏着琴泪,表达着她内心的凄凉和悲伤。
赏析:
《浣溪沙》通过细腻的描写,展现了女子内心的情感世界。诗中的意象与细节表达了女子的烦闷和不安,双眉斗画长显示了她的焦虑情绪。行云飞絮共轻狂的描写则传达了她内心的轻狂和不羁之情。同时,诗中的女子展示了一种自主的态度,她不愿意将自己的心托付给那些游荡的男子,显示了她的独立和坚强。诗中的溅酒滴残歌扇字和弄花熏得舞衣香的描写,通过细腻的形象展示了女子的意境和情感,增加了诗词的艺术感和层次。最后,一春弹泪说凄凉,表达了女子内心的悲伤和凄凉,使整首诗更具情感深度。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和以女子的视角展示的情感体验,呈现了一种独特的情感境界和内心世界。它以精细的意象和细腻的描写,生动地表达了女子的内心感受,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到其中蕴含的情感共鸣。
“弄花熏得舞衣香”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
rì rì shuāng méi dòu huà zhǎng.
日日双眉斗画长。
xíng yún fēi xù gòng qīng kuáng.
行云飞絮共轻狂。
bù jiāng xīn jià yě yóu láng.
不将心嫁冶游郎。
jiàn jiǔ dī cán gē shàn zì, nòng huā xūn dé wǔ yī xiāng.
溅酒滴残歌扇字,弄花熏得舞衣香。
yī chūn dàn lèi shuō qī liáng.
一春弹泪说凄凉。
“弄花熏得舞衣香”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。