“鸭炉香过琐窗寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸭炉香过琐窗寒”出自宋代晏几道的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yā lú xiāng guò suǒ chuāng hán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鸭炉香过琐窗寒”全诗

《浣溪沙》
床上银屏几点山。
鸭炉香过琐窗寒
小云双枕恨春闲。
惜别漫成良夜醉,解愁时有翠笺还。
那回分袂月初残。

更新时间:2024年分类: 宋词精选怀念歌女 浣溪沙

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《浣溪沙》晏几道 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
床上银屏几点山。
鸭炉香过琐窗寒。
小云双枕恨春闲。
惜别漫成良夜醉,
解愁时有翠笺还。
那回分袂月初残。

诗意:
这首诗词通过描绘床上银屏上点缀的山景,琐窗外飘来的鸭炉香气,以及床上小云枕头上的无聊与思念,表达了离别时的惜别之情。作者在漫长的夜晚中饮酒以解愁,而醉酒之时,仍有翠绿的笺纸送来消息,使他感到欣慰。最后,回首分别的那个夜晚,月亮已经初残。

赏析:
《浣溪沙》以简洁而精练的语言,通过描绘具体的景物和情感表达,展现了晏几道独特的思维和感受。诗中的床上银屏、琐窗、鸭炉、小云枕等细节描写,营造出温馨而寂静的离别氛围。同时,诗中运用了对比手法,如银屏与山景、香气与寒冷、春闲与恨意等,以增强诗情的层次和张力。

整首诗以离别为主题,表达了作者对离别的惋惜之情以及对思念的抒发。作者在寂寥的夜晚借酒消愁,但同时也表现出对翠笺消息的期盼和渴望。最后一句“那回分袂月初残”,以月初残的意象来象征离别的时刻,给人以深深的遗憾之感。

这首诗词以其简约而富有意境的表达方式,展现了离别情感的深沉和复杂性。同时,通过对细节的描写和对比的运用,使诗词更富有层次感和艺术张力。《浣溪沙》以其独特的表达方式和情感主题,成为宋代晏几道的代表作之一,也是中国古代诗词中的经典之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸭炉香过琐窗寒”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

chuáng shàng yín píng jǐ diǎn shān.
床上银屏几点山。
yā lú xiāng guò suǒ chuāng hán.
鸭炉香过琐窗寒。
xiǎo yún shuāng zhěn hèn chūn xián.
小云双枕恨春闲。
xī bié màn chéng liáng yè zuì, jiě chóu shí yǒu cuì jiān hái.
惜别漫成良夜醉,解愁时有翠笺还。
nà huí fēn mèi yuè chū cán.
那回分袂月初残。

“鸭炉香过琐窗寒”平仄韵脚

拼音:yā lú xiāng guò suǒ chuāng hán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸭炉香过琐窗寒”的相关诗句

“鸭炉香过琐窗寒”的关联诗句

网友评论

* “鸭炉香过琐窗寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸭炉香过琐窗寒”出自晏几道的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。