“细雨消尘云未散”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨消尘云未散”出自宋代晏几道的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ xiāo chén yún wèi sàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“细雨消尘云未散”全诗

《玉楼春》
轻风拂柳冰初绽。
细雨消尘云未散
红窗青镜待妆梅,绿陌高楼催送雁。
华罗歌扇金蕉盏。
记得寻芳心绪惯。
凤城寒尽又飞花,岁岁春光常有限。

更新时间:2024年分类: 玉楼春

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《玉楼春》晏几道 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代晏几道的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

诗词中文译文:
轻风拂柳冰初绽。
细雨消尘云未散。
红窗青镜待妆梅,
绿陌高楼催送雁。
华罗歌扇金蕉盏。
记得寻芳心绪惯。
凤城寒尽又飞花,
岁岁春光常有限。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和人们对春天的期待。诗人以细腻的笔触刻画出春日的景色和氛围,表现了春天的美好和人们对春天的热切期盼。

赏析:
1. 第一句描述了轻风拂过垂柳,冰雪初融,意味着寒冬即将过去,春天的气息开始显现。
2. 第二句描绘了细雨洗涤尘埃,云雾尚未散去,显示了春天的湿润和清新。
3. 第三句通过红窗和青镜来暗示女子在等待春天的到来,待妆梅花则象征春天的美好和希望。
4. 第四句描述了春天的绿色大道上高楼上的人们催促候鸟的归来,表现出人们对春天的期待和渴望。
5. 第五句以华丽的描绘手法,描述了装饰华丽的歌扇和金蕉盏,营造了春日的繁华和喜庆氛围。
6. 第六句表达了诗人对往昔寻芳的回忆,寻芳成了他习以为常的心情。
7. 第七句描述了春天的临近,凤城尽管寒冷已过,但花朵依然飞舞,暗示岁月的流转和春光的短暂。

整首诗词通过细腻的描写展现了春天的美好与人们对春天的期待。诗人运用丰富的意象和典故,将自然景色与人情世故相结合,以简洁而富有韵律感的语言表达了对春天的热爱和追求,给人以愉悦和温馨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨消尘云未散”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

qīng fēng fú liǔ bīng chū zhàn.
轻风拂柳冰初绽。
xì yǔ xiāo chén yún wèi sàn.
细雨消尘云未散。
hóng chuāng qīng jìng dài zhuāng méi, lǜ mò gāo lóu cuī sòng yàn.
红窗青镜待妆梅,绿陌高楼催送雁。
huá luó gē shàn jīn jiāo zhǎn.
华罗歌扇金蕉盏。
jì de xún fāng xīn xù guàn.
记得寻芳心绪惯。
fèng chéng hán jǐn yòu fēi huā, suì suì chūn guāng cháng yǒu xiàn.
凤城寒尽又飞花,岁岁春光常有限。

“细雨消尘云未散”平仄韵脚

拼音:xì yǔ xiāo chén yún wèi sàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨消尘云未散”的相关诗句

“细雨消尘云未散”的关联诗句

网友评论

* “细雨消尘云未散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨消尘云未散”出自晏几道的 (玉楼春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。