“正在十洲残梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

正在十洲残梦”出自宋代晏几道的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhèng zài shí zhōu cán mèng,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“正在十洲残梦”全诗

《清平乐》
西池烟草。
恨不寻芳早。
满路落花红不扫。
春色渐随人老。
远山眉黛娇长。
清歌细逐霞觞。
正在十洲残梦,水心宫殿斜阳。

更新时间:2024年分类: 清平乐

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《清平乐》晏几道 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是晏几道创作的一首诗词,描绘了一幅富有禅意的春景图。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《清平乐》

西池烟草,恨不寻芳早。
满路落花红不扫,春色渐随人老。
远山眉黛娇长,清歌细逐霞觞。
正在十洲残梦,水心宫殿斜阳。

诗词中的"西池烟草"描绘了一幅烟雾缭绕的景象,表达了晏几道对春天的期盼。作者感叹时间的流逝,希望能早些赏花,但可惜错过了花开的时机,只看到地上红色的花瓣,却无人来扫。这里既表示了作者对美好事物的向往,也透露出对时光流转的无奈。

接下来的两句"远山眉黛娇长,清歌细逐霞觞"描述了远处山峰的景色,形容得娇美而长远。清歌细逐,意味着歌声悠扬、细腻,如同随着觞里的霞光一起飘荡。这里通过对景物的描绘,表达了诗人内心对美好的追求和对生活的热爱。

最后两句"正在十洲残梦,水心宫殿斜阳"则展示了作者身处的境界。"十洲残梦"指的是人在世间的短暂存在,而"水心宫殿斜阳"则暗示了景物的宁静与和谐。整首诗以寥寥数语勾勒出一幅优美而恬静的春景,同时也流露出对时光流逝和生命短暂性的思考。

总的来说,这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了春景中的美好与流转,表达了对美的向往、对时光的思考,以及对生命短暂性的感慨。它传达了一种清雅、恬淡和超脱尘世的禅意,引发人们对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正在十洲残梦”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

xī chí yān cǎo.
西池烟草。
hèn bù xún fāng zǎo.
恨不寻芳早。
mǎn lù luò huā hóng bù sǎo.
满路落花红不扫。
chūn sè jiàn suí rén lǎo.
春色渐随人老。
yuǎn shān méi dài jiāo zhǎng.
远山眉黛娇长。
qīng gē xì zhú xiá shāng.
清歌细逐霞觞。
zhèng zài shí zhōu cán mèng, shuǐ xīn gōng diàn xié yáng.
正在十洲残梦,水心宫殿斜阳。

“正在十洲残梦”平仄韵脚

拼音:zhèng zài shí zhōu cán mèng
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正在十洲残梦”的相关诗句

“正在十洲残梦”的关联诗句

网友评论

* “正在十洲残梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正在十洲残梦”出自晏几道的 (清平乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。