“醉弄影娥池水”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉弄影娥池水”出自宋代晏几道的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuì nòng yǐng é chí shuǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“醉弄影娥池水”全诗

《清平乐》
春云绿处。
又见归鸿去。
侧帽风前花满路。
冶叶倡条情绪。
红楼桂酒新开。
曾携翠袖同来。
醉弄影娥池水,短箫吹落残梅。

更新时间:2024年分类: 清平乐

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《清平乐》晏几道 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代晏几道创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《清平乐》

春云绿处。
又见归鸿去。
侧帽风前花满路。
冶叶倡条情绪。
红楼桂酒新开。
曾携翠袖同来。
醉弄影娥池水,短箫吹落残梅。

译文:

春天的云朵在青翠的地方。
又见候鸟飞走归程。
斜帽随风,路旁花朵盛开。
娇嫩的树叶轻摇,唤起情绪。
红楼里的桂花酒初开。
曾经与你一同携带翠色袖子前来。
醉饮着娥池的水,短箫吹落残留的梅花。

诗意:

《清平乐》描绘了一个春天的景象,春云绿处,花开鸟归,给人以宁静和欢乐的感觉。诗中通过描绘花朵盛开、树叶摇曳和翠色袖子等细腻的描写,表达了对自然美景的赞美和对诗人与爱人之间美好时光的回忆。诗中的红楼桂酒、影娥池水和短箫吹落的残梅,都展示了一种愉悦和享受生活的情绪。整首诗以清新、细腻的笔触描绘了春天的美好景色和诗人的愉悦心情。

赏析:

《清平乐》运用了细腻的描写手法,通过对春天景色和情感的描绘,营造出一种宁静、欢乐的氛围。诗中的春云绿处、归鸿飞走、花满路等景物描写,使读者仿佛置身于春天的田园之中,感受到春天的美好和生机。诗词中的红楼桂酒、影娥池水和残落的梅花,展示了诗人对生活的热爱和对美好时光的怀念。通过这些描写,诗词传递出一种愉悦和宁静的情感,让读者感受到美好的生活和内心的宁静。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景色和诗人的情感体验,同时也表达了对美好时光的珍惜和追求。通过细腻的描写和美好的情感表达,《清平乐》使读者沉浸在诗人的感受和情绪之中,带来一种愉悦和宁静的阅读体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉弄影娥池水”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

chūn yún lǜ chù.
春云绿处。
yòu jiàn guī hóng qù.
又见归鸿去。
cè mào fēng qián huā mǎn lù.
侧帽风前花满路。
yě yè chàng tiáo qíng xù.
冶叶倡条情绪。
hóng lóu guì jiǔ xīn kāi.
红楼桂酒新开。
céng xié cuì xiù tóng lái.
曾携翠袖同来。
zuì nòng yǐng é chí shuǐ, duǎn xiāo chuī luò cán méi.
醉弄影娥池水,短箫吹落残梅。

“醉弄影娥池水”平仄韵脚

拼音:zuì nòng yǐng é chí shuǐ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉弄影娥池水”的相关诗句

“醉弄影娥池水”的关联诗句

网友评论

* “醉弄影娥池水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉弄影娥池水”出自晏几道的 (清平乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。