“罗带同心闲结遍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗带同心闲结遍”出自宋代晏几道的《蝶恋花》,
诗句共7个字,诗句拼音为:luó dài tóng xīn xián jié biàn,诗句平仄:平仄平平平平仄。
“罗带同心闲结遍”全诗
《蝶恋花》
黄菊开时伤聚散。
曾记花前,共说深深愿。
重见金英人未见。
相思一夜天涯远。
罗带同心闲结遍。
带易成双,人恨成双晚。
欲写彩笺书别怨。
泪痕早已先书满。
曾记花前,共说深深愿。
重见金英人未见。
相思一夜天涯远。
罗带同心闲结遍。
带易成双,人恨成双晚。
欲写彩笺书别怨。
泪痕早已先书满。
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
蝶恋花·黄菊开时伤聚散注释
[1]金英:即黄菊。[2]罗带:丝织的衣带。
蝶恋花·黄菊开时伤聚散鉴赏
这是一首感秋怀人的离别相思之词。黄菊开时,是双方离别之时,也是相约重逢之时,故而黄菊成为了他们离合聚散的标志,每见黄菊,格外动情。前三句描写一年之前的离别情景,那是“黄菊开时”,彼此都为离别而悲伤,并且“共说深深愿”,许下心愿,立下誓言,其内容当包括下文所说的“重见金英”时节必定回来团聚。可是,等待了一年,菊花又开了,人却没回来,于是,“相思一夜天涯远”。这一句,非常真实,非常细致,也非常深刻。“相思”二字显然是点题之笔,但在此前,女主人并没有把这个两个字放在心上,因为她虽然身处相思之境地,而她的心却只是等候在企盼之中。屈指记日,待到菊花重开,离人便可团聚,因为这是约定好的,发过愿、立过誓的,故而她对团聚重逢深信不疑,这之前,只不过是等待罢了。然而,期限到了,意外的情况出现了,以前的期待竟然化作了泡影。于是,女主人一下子陷入了相思的痛苦之中,一夜之间才感觉到了离人是在遥远的天涯。相见有期一下子变成了相见无期,希望一下子变成了失望,这是一个巨大的打击,女主人能承受得住,已经很不简单了。知道自己已经陷入了真正的相思之苦和离别之怨,词的下片写的就是此苦此怨无法排除的情况了。“罗带同心闲结遍”,“闲”字,只能是故作轻松的口头话,而女主人的心何曾闲过?说这里面还寄托着她内心深处的一线希望和竭诚祝愿,倒是符合实情的。最后两句,“别怨”二字又是点题,泪洒彩笺而写不成书信,也是相思和别怨无法排除的一种表示。“罗带同心闲结遍”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
huáng jú kāi shí shāng jù sàn.
黄菊开时伤聚散。
céng jì huā qián, gòng shuō shēn shēn yuàn.
曾记花前,共说深深愿。
zhòng jiàn jīn yīng rén wèi jiàn.
重见金英人未见。
xiāng sī yī yè tiān yá yuǎn.
相思一夜天涯远。
luó dài tóng xīn xián jié biàn.
罗带同心闲结遍。
dài yì chéng shuāng, rén hèn chéng shuāng wǎn.
带易成双,人恨成双晚。
yù xiě cǎi jiān shū bié yuàn.
欲写彩笺书别怨。
lèi hén zǎo yǐ xiān shū mǎn.
泪痕早已先书满。
“罗带同心闲结遍”平仄韵脚
拼音:luó dài tóng xīn xián jié biàn
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“罗带同心闲结遍”的相关诗句
“罗带同心闲结遍”的关联诗句
网友评论
* “罗带同心闲结遍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗带同心闲结遍”出自晏几道的 (蝶恋花·黄菊开时伤聚散),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。