“试等夜阑寻别绪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试等夜阑寻别绪”全诗
翠节红旌,晚过银河路。
休笑星机停弄杼。
凤帏已在云深处。
楼上金针穿绣缕。
谁管天边,隔岁分飞苦。
试等夜阑寻别绪。
泪痕千点罗衣露。
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《蝶恋花》晏几道 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代晏几道创作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
碧落秋风吹玉树,
翠节红旌,晚过银河路。
休笑星机停弄杼,
凤帏已在云深处。
楼上金针穿绣缕,
谁管天边,隔岁分飞苦。
试等夜阑寻别绪,
泪痕千点罗衣露。
诗意:
这首诗以自然景物为背景,表达了离别之苦与思念之情。诗人通过描绘秋风吹动着玉树、红旌晚过银河,展现了美丽的景色。然而,诗中也透露出离别的痛苦和思念之情。诗人抱怨星辰之间的安排,暗示着他与爱人的分离。诗的结尾描述了夜晚的场景,表达了诗人对爱人的思念之情,泪水滴在罗衣上,落在地上。
赏析:
《蝶恋花》通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心深处的离别之苦和思念之情。诗中的碧落秋风、玉树、红旌、银河等意象,形象生动地展示了美丽的景色,给人以视觉上的享受。然而,诗人用凤帏已在云深处的表达,暗示了与爱人的分离,使得整首诗的氛围逐渐转向忧伤。最后,夜阑寻别绪、泪痕千点罗衣露的描写,更加强烈地表达了诗人的思念之情,使人对离别的痛苦感同身受。
整首诗的意境空灵、感情真挚,通过对景物的描写和情感的抒发,折射出诗人的内心世界。它以简练的语言,通过鲜明的意象和情感的交融,给人以深深的感受。这首诗词既表达了离别之苦,同时也展示了晏几道细腻的情感和诗人的才华。
“试等夜阑寻别绪”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
bì luò qiū fēng chuī yù shù.
碧落秋风吹玉树。
cuì jié hóng jīng, wǎn guò yín hé lù.
翠节红旌,晚过银河路。
xiū xiào xīng jī tíng nòng zhù.
休笑星机停弄杼。
fèng wéi yǐ zài yún shēn chù.
凤帏已在云深处。
lóu shàng jīn zhēn chuān xiù lǚ.
楼上金针穿绣缕。
shuí guǎn tiān biān, gé suì fēn fēi kǔ.
谁管天边,隔岁分飞苦。
shì děng yè lán xún bié xù.
试等夜阑寻别绪。
lèi hén qiān diǎn luó yī lù.
泪痕千点罗衣露。
“试等夜阑寻别绪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。