“白云谢归雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云谢归雁”全诗
花鸟既环合,江山复骈抱。
楼形写北潭,堞势凌青岛。
白云谢归雁,驰怀洛阳道。
《和尹懋登南楼》张均 翻译、赏析和诗意
中文译文:
客人已经来了两个春天,
我更看到了春光的早。
花鸟已经融入了周围的环境,
江山又一次紧密相依。
楼的形状写出了北方的潭水,
城墙的形势高于青岛。
白云告别了飞回的雁鸟,
我驰念着洛阳的路。
诗意:
这首诗描绘了诗人在南楼的登高之时,所感所思。他描述了客人已经来到了他身边已经两个春天的时间,但他仍然追求春光的早,对美好事物的向往从未停止。他观察到花鸟已经与周围的环境相融,江山也再次相互拥抱,展现出和谐共存的景象。他形容楼的形状仿佛写下了北方的潭水,城墙的形势高耸如青岛。最后,白云告别了飞返的雁鸟,诗人心怀对洛阳的思念与回忆,表达着对故乡的深深眷恋之情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,传递出作者对美好事物和家乡的热爱和思念。通过描述客人来了两个春天,但仍然追求春光的早,诗人表达了自己对美好事物的追求和对美好时光的珍惜。他描绘花鸟与周围环境融为一体,江山彼此相依的景象,反映出对和谐共存的向往。他还通过比喻楼的形状写下了北方的潭水,城墙高耸如青岛,展现了作者对家乡的怀念和思恋之情。最后,他以白云谢归雁的形象,表达了自己对洛阳的思念与向往,让读者感受到了诗人对故乡的深深眷恋之情。整首诗意蕴含深情,表达了对美好事物、家乡以及逝去时光的珍视与怀念。
“白云谢归雁”全诗拼音读音对照参考
hé yǐn mào dēng nán lóu
和尹懋登南楼
kè lái yǐ liǎng chūn, gèng zhān sháo guāng zǎo.
客来已两春,更瞻韶光早。
huā niǎo jì huán hé, jiāng shān fù pián bào.
花鸟既环合,江山复骈抱。
lóu xíng xiě běi tán, dié shì líng qīng dǎo.
楼形写北潭,堞势凌青岛。
bái yún xiè guī yàn, chí huái luò yáng dào.
白云谢归雁,驰怀洛阳道。
“白云谢归雁”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。