“达如周召”的意思及全诗出处和翻译赏析
“达如周召”全诗
有兴即跻攀。
追思往昔如梦,华毂也曾丹。
尘自扰,性长闲。
更无还。
达如周召,究似丘轲,祗个山山。
更新时间:2024年分类: 诉衷情
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《诉衷情(五之二)》王安石 翻译、赏析和诗意
《诉衷情(五之二)》是宋代文学家王安石的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
练巾藜杖白云间。
有兴即跻攀。
追思往昔如梦,
华毂也曾丹。
尘自扰,性长闲。
更无还。
达如周召,究似丘轲,祗个山山。
中文译文:
练制的巾帽、藜杖在白云之间。
有兴致就爬升。
回忆过去如同一场梦,
华丽的车轮也曾是红色的。
尘土自扰,本性多闲。
再也没有回归的可能。
达到像周公、召公那样的境地,
探究像丘轲那样的境界,只是一座座山峰。
诗意解析:
这首诗描绘了作者王安石在白云之间,手持藜杖、头戴练制巾帽,随兴而行的情景。他回忆过去的时光,感觉就像一场梦境一样,曾经的辉煌与荣耀也如今已经过去。尘土的纷扰并不能动摇他内心的宁静和闲适。他认识到再也无法回到过去,但仍然追求一种达到像古代贤人周公、召公那样的境地,探究像丘轲那样的境界的追求。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者对过去的追忆和对内心境界的追求。通过练巾藜杖、白云和华毂等意象的运用,展示了作者对世俗尘嚣的超脱和对宁静自在生活的向往。诗中的周召、丘轲等典故也体现了作者对古代贤人的崇拜和对人生境界的追求。整首诗以简洁的形式传达了作者深邃的思想和情感,表达了对人生追求的理解和态度。
“达如周召”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng wǔ zhī èr
诉衷情(五之二)
liàn jīn lí zhàng bái yún jiān.
练巾藜杖白云间。
yǒu xìng jí jī pān.
有兴即跻攀。
zhuī sī wǎng xī rú mèng, huá gǔ yě zēng dān.
追思往昔如梦,华毂也曾丹。
chén zì rǎo, xìng zhǎng xián.
尘自扰,性长闲。
gèng wú hái.
更无还。
dá rú zhōu zhào, jiū shì qiū kē, zhī gè shān shān.
达如周召,究似丘轲,祗个山山。
“达如周召”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。