“更堪容易相抛远”的意思及全诗出处和翻译赏析

更堪容易相抛远”出自宋代杜安世的《安公子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng kān róng yì xiāng pāo yuǎn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“更堪容易相抛远”全诗

《安公子》
又是春将半。
杏花零落闲庭院。
天气有时阴淡淡,绿杨轻软。
连画阁、绣帘半卷。
招新燕。
残黛敛、独倚阑干遍。
暗思前事,月下风流,狂踪无限。
惜恐莺花晚。
更堪容易相抛远
离恨结成心上病,几时消散。
空际有、断云片片。
遥峰暖。
闻杜字、终日衰啼怨。
暮烟芳草,写望迢迢,甚时重见。

更新时间:2024年分类: 安公子

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《安公子》杜安世 翻译、赏析和诗意

《安公子》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《安公子》

又是春将半,
杏花零落闲庭院。
天气有时阴淡淡,
绿杨轻软。
连画阁、绣帘半卷。
招新燕。
残黛敛、独倚阑干遍。

暗思前事,
月下风流,狂踪无限。
惜恐莺花晚,
更堪容易相抛远。
离恨结成心上病,
几时消散。
空际有、断云片片。

遥峰暖。
闻杜字、终日衰啼怨。
暮烟芳草,
写望迢迢,甚时重见。

诗词的中文译文如下:

《安公子》

又是春季即将过半,
杏花零落在宁静的庭院。
天气有时阴暗淡淡,
绿杨摇曳轻柔。
画阁连绵,绣帘半卷。
引来新燕筑巢。
美人的妆黛已经收敛,独自倚着栏杆无尽念叨。

暗自思念过去的事情,
在月光下飘逸风流,狂放的足迹无限。
可惜担心莺花凋谢晚,
更怕容易相爱的人远离。
离别的痛苦成为心上的疾病,
何时才能散去。
天空中有着片片断裂的云彩。

远处的山峰温暖宜人。
听到杜鹃的叫声,终日衰弱地哀鸣。
夕阳下的烟雾和芳草,
描绘了遥远的景色,甚至何时再次相见。

这首诗词通过描绘春季的景色和表达诗人内心的情感,展现了离别和思念之间的痛苦。诗中运用了春天的意象,如杏花、绿杨和新燕等,以及夜晚的月光和风流的描写,突出了诗人对过去爱情的回忆和离别的痛苦。诗人以细腻的笔触描绘了自然景色的变化和人物的内心感受,使读者能够感受到诗人深深的思念和忧伤之情。整首诗词意境幽远、情感细腻,给人以深深的思索和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更堪容易相抛远”全诗拼音读音对照参考

ān gōng zǐ
安公子

yòu shì chūn jiāng bàn.
又是春将半。
xìng huā líng luò xián tíng yuàn.
杏花零落闲庭院。
tiān qì yǒu shí yīn dàn dàn, lǜ yáng qīng ruǎn.
天气有时阴淡淡,绿杨轻软。
lián huà gé xiù lián bàn juǎn.
连画阁、绣帘半卷。
zhāo xīn yàn.
招新燕。
cán dài liǎn dú yǐ lán gān biàn.
残黛敛、独倚阑干遍。
àn sī qián shì, yuè xià fēng liú, kuáng zōng wú xiàn.
暗思前事,月下风流,狂踪无限。
xī kǒng yīng huā wǎn.
惜恐莺花晚。
gèng kān róng yì xiāng pāo yuǎn.
更堪容易相抛远。
lí hèn jié chéng xīn shàng bìng, jǐ shí xiāo sàn.
离恨结成心上病,几时消散。
kōng jì yǒu duàn yún piàn piàn.
空际有、断云片片。
yáo fēng nuǎn.
遥峰暖。
wén dù zì zhōng rì shuāi tí yuàn.
闻杜字、终日衰啼怨。
mù yān fāng cǎo, xiě wàng tiáo tiáo, shén shí zhòng jiàn.
暮烟芳草,写望迢迢,甚时重见。

“更堪容易相抛远”平仄韵脚

拼音:gèng kān róng yì xiāng pāo yuǎn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更堪容易相抛远”的相关诗句

“更堪容易相抛远”的关联诗句

网友评论

* “更堪容易相抛远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更堪容易相抛远”出自杜安世的 (安公子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。