“怎禁烦恼”的意思及全诗出处和翻译赏析

怎禁烦恼”出自宋代杜安世的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zěn jìn fán nǎo,诗句平仄:仄仄平仄。

“怎禁烦恼”全诗

《踏莎行》
闲院秋千,又还拆了。
绿苔遍地青春老。
画楼日晚燕归巢,红稀翠盛梅初小。
窈窕身轻,怎禁烦恼
罗衣渐减怯风峭。
韶华好景想多才,厌厌只为书音少。

更新时间:2024年分类: 踏莎行

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《踏莎行》杜安世 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《踏莎行》

闲院秋千,又还拆了。
绿苔遍地青春老。
画楼日晚燕归巢,
红稀翠盛梅初小。
窈窕身轻,怎禁烦恼。
罗衣渐减怯风峭。
韶华好景想多才,
厌厌只为书音少。

中文译文:
在宁静的院子里,秋千又被拆除。
绿苔覆盖了大地,青春已老去。
画楼在夕阳下,燕子归巢,
红花稀疏,翠叶初开。
身体轻盈娇小,却无法抵挡烦恼的困扰。
罗衣逐渐减少,畏惧寒风的严寒。
美好的时光和景色使人多才思泛滥,
厌倦只因书声稀少。

诗意和赏析:
《踏莎行》描绘了一个宁静的院落景象。秋千被拆除,绿苔覆盖了大地,象征着青春已逝。夕阳下,画楼中的燕子归巢,红花稀疏,翠叶初开,暗示着时光飞逝,季节更迭。诗人以窈窕身材轻盈的形象来表达自己的烦恼无处安放。罗衣逐渐减少,寒风峭峻,表现出作者对岁月流转的畏惧。然而,诗人仍然渴望美好的时光和景色,以激发自己的才思,但却感到厌倦,因为书声稀少。

整首诗以简洁的语言和意象展示了时光流转、青春逝去和诗人内心的矛盾与迷惘。通过描绘宁静的院落景象和对日常生活细节的观察,诗人表达了对美好时光和灵感的渴望,与现实的不一致感和对岁月流逝的忧虑。这首诗词既传达了对时光的感慨,又表达了诗人对于文学创作的热爱和不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怎禁烦恼”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

xián yuàn qiū qiān, yòu hái chāi le.
闲院秋千,又还拆了。
lǜ tái biàn dì qīng chūn lǎo.
绿苔遍地青春老。
huà lóu rì wǎn yàn guī cháo, hóng xī cuì shèng méi chū xiǎo.
画楼日晚燕归巢,红稀翠盛梅初小。
yǎo tiǎo shēn qīng, zěn jìn fán nǎo.
窈窕身轻,怎禁烦恼。
luó yī jiàn jiǎn qiè fēng qiào.
罗衣渐减怯风峭。
sháo huá hǎo jǐng xiǎng duō cái, yàn yàn zhǐ wèi shū yīn shǎo.
韶华好景想多才,厌厌只为书音少。

“怎禁烦恼”平仄韵脚

拼音:zěn jìn fán nǎo
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怎禁烦恼”的相关诗句

“怎禁烦恼”的关联诗句

网友评论

* “怎禁烦恼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怎禁烦恼”出自杜安世的 (踏莎行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。