“轻捧香腮低枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻捧香腮低枕”出自宋代欧阳修的《夜行船》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qīng pěng xiāng sāi dī zhěn,诗句平仄:平仄平平平仄。

“轻捧香腮低枕”全诗

《夜行船》
轻捧香腮低枕
眼波媚、向人相浸。
佯娇佯醉索如今,这风情、怎教人禁。
却与和衣推未寝。
低声地、告人休恁。
月夕花朝,不成虚过。
芳年嫁君徒甚。

更新时间:2024年分类: 夜行船

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《夜行船》欧阳修 翻译、赏析和诗意

诗词:《夜行船》
朝代:宋代
作者:欧阳修

轻捧香腮低枕。
眼波媚、向人相浸。
佯娇佯醉索如今,
这风情、怎教人禁。
却与和衣推未寝。
低声地、告人休恁。
月夕花朝,不成虚过。
芳年嫁君徒甚。

中文译文:
轻轻地托着香腮,低头枕着。
眼波媚眼,与人相互交融。
假装娇羞,假装醉意,索求着现在的爱情。
这种风情,怎么能让人禁受得住。
却推开和衣,拒绝入眠。
低声地,告诉你别这样了。
月色如水,花朝一刻,不成虚度。
年华美好,嫁给你却没有多大意义。

诗意和赏析:
《夜行船》是欧阳修的一首宋代诗词,描绘了一种妖娆的情景和内心的矛盾情感。

诗中的女子轻轻地托着香腮,低头枕着,眼波媚眼,与人相互交融。她假装娇羞,假装醉意,索求着当下的爱情。然而,她也意识到这种风情难以让人禁受得住。诗人通过描述女子的姿态和情感,展现了她的妩媚和诱惑力。

然而,诗中的女子并不满足于表面的风情和欲望的满足。她推开和衣,拒绝入眠,低声地告诉对方别这样了。这种行为显示出她对于纯粹的爱情和真实感情的追求,而非片刻的欲望。

诗的最后两句描述了月夜和花朝的美景,但诗人认为这些美景不能成为虚度的借口。他用“芳年嫁君徒甚”来表达对于年华的珍惜和对于将时间浪费在虚无之事的遗憾。这句话也隐含着对于人生意义的思考,婚姻和爱情是否真的能给人带来实质的满足和幸福。

整首诗通过细腻的描写和矛盾的情感,展示了女子的妩媚和诱惑,同时也表达了诗人对于真实感情和珍惜时光的思考。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,也是对于人生和情感的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻捧香腮低枕”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán
夜行船

qīng pěng xiāng sāi dī zhěn.
轻捧香腮低枕。
yǎn bō mèi xiàng rén xiāng jìn.
眼波媚、向人相浸。
yáng jiāo yáng zuì suǒ rú jīn, zhè fēng qíng zěn jiào rén jìn.
佯娇佯醉索如今,这风情、怎教人禁。
què yǔ hé yī tuī wèi qǐn.
却与和衣推未寝。
dī shēng dì gào rén xiū nèn.
低声地、告人休恁。
yuè xī huā zhāo, bù chéng xū guò.
月夕花朝,不成虚过。
fāng nián jià jūn tú shén.
芳年嫁君徒甚。

“轻捧香腮低枕”平仄韵脚

拼音:qīng pěng xiāng sāi dī zhěn
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻捧香腮低枕”的相关诗句

“轻捧香腮低枕”的关联诗句

网友评论

* “轻捧香腮低枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻捧香腮低枕”出自欧阳修的 (夜行船),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。