“十日幽欢千日恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

十日幽欢千日恨”出自宋代欧阳修的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí rì yōu huān qiān rì hèn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“十日幽欢千日恨”全诗

《减字木兰花》
年来方寸。
十日幽欢千日恨
未会此情。
白尽人头可得平。
区区堪比。
水趁浮萍风趁水。
试望瑶京。
芳草随人上古城。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《减字木兰花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

译文:
年来方寸。
十日幽欢千日恨。
未会此情。
白尽人头可得平。
区区堪比。
水趁浮萍风趁水。
试望瑶京。
芳草随人上古城。

诗意:
这首诗以木兰花为象征,表达了作者对光阴流逝和人生短暂的感慨。诗中描绘了作者遥想过去的幸福时光,但这种幸福只持续了短暂的十日,而对此却有着千日的悔恨。作者抒发了对逝去的美好时光无法再回的遗憾之情。他认为这种美好犹如白头人的头发一样易逝,无法长久保持。作者希望能再次体验到这种幸福,但却未能实现,只能在梦中试图寻找这种美好的感觉。最后,他以芳草随着人们进入古城,表达了他对过去美好时光的追忆和无法抹去的怀念之情。

赏析:
这首诗词通过对光阴流逝和人生短暂的描绘,传达了作者对逝去美好时光的怀念和无法挽回的遗憾之情。诗中使用了减字技法,以简洁的文字表达了深刻的思考和感慨。诗词以木兰花为意象,将木兰花的短暂绽放与人生的短暂相联系,通过对十日幽欢和千日恨的对比,突出了时间的转瞬即逝和人生的无常。作者以自然景物的描写,如水趁浮萍、风趁水,增添了诗词的意境和韵味。最后一句表达了对逝去时光的怀念和追忆,以及对过去的美好回忆的珍藏和传承。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对光阴流逝和逝去时光的感慨和无法挽回的遗憾之情。它唤起了读者对生命短暂和珍惜当下的思考,同时也展现了宋代文人对于时光的敏感和对美好回忆的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十日幽欢千日恨”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

nián lái fāng cùn.
年来方寸。
shí rì yōu huān qiān rì hèn.
十日幽欢千日恨。
wèi huì cǐ qíng.
未会此情。
bái jìn rén tóu kě dé píng.
白尽人头可得平。
qū qū kān bǐ.
区区堪比。
shuǐ chèn fú píng fēng chèn shuǐ.
水趁浮萍风趁水。
shì wàng yáo jīng.
试望瑶京。
fāng cǎo suí rén shàng gǔ chéng.
芳草随人上古城。

“十日幽欢千日恨”平仄韵脚

拼音:shí rì yōu huān qiān rì hèn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十日幽欢千日恨”的相关诗句

“十日幽欢千日恨”的关联诗句

网友评论

* “十日幽欢千日恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十日幽欢千日恨”出自欧阳修的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。