“推倒屏山褰绣被”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推倒屏山褰绣被”全诗
推倒屏山褰绣被。
尽人求守不应人,走向碧纱窗下睡。
直到起来由自殢。
向道夜来真个醉。
大家恶发大家休,毕竟到头谁不是。
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜来枕上争闲事。
推倒屏山褰绣被。
尽人求守不应人,
走向碧纱窗下睡。
直到起来由自殢。
向道夜来真个醉。
大家恶发大家休,
毕竟到头谁不是。
中文译文:
夜晚来临,床上发生了一些琐事。
推倒屏山,卷起绣被。
所有人都来请求留守,但我不应允他们,
我走向碧纱窗下入眠。
直到醒来才由我自己解开。
真的是借着夜晚的酒意。
大家都生恶意,大家都不再相好,
归根结底,到最后,谁也不是谁的。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一系列夜晚的场景和情感。诗人欧阳修利用诗词的表达方式,通过描绘床上的争闲事、推倒屏山、褰起绣被等细节,展现了一个夜晚的生活场景。诗人与其他人争执不休,对外界的纷扰和干扰不予理睬,他选择走向碧纱窗下,独自进入睡眠的状态。在这个状态中,他感受到了夜晚的醉意和自由,直到醒来才由自己解开。诗人通过这些描写,表达了对繁琐事物的排斥和对自由的追求。
整首诗的语言简练、意境明确,通过对夜晚场景的描绘,展现了诗人内心的独立和追求自由的态度。同时,诗人也提醒人们,生活中的争端和纷争终将结束,归根结底,每个人都是独立自主的个体。这首诗词充满着宋代文人的意境和思想风貌,展现了欧阳修独特的个性和豪迈的气质。
“推倒屏山褰绣被”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
yè lái zhěn shàng zhēng xián shì.
夜来枕上争闲事。
tuī dǎo píng shān qiān xiù bèi.
推倒屏山褰绣被。
jìn rén qiú shǒu bù yīng rén, zǒu xiàng bì shā chuāng xià shuì.
尽人求守不应人,走向碧纱窗下睡。
zhí dào qǐ lái yóu zì tì.
直到起来由自殢。
xiàng dào yè lái zhēn gè zuì.
向道夜来真个醉。
dà jiā è fā dà jiā xiū, bì jìng dào tóu shuí bú shì.
大家恶发大家休,毕竟到头谁不是。
“推倒屏山褰绣被”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。