“平明窗外闻啼鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

平明窗外闻啼鸟”出自宋代欧阳修的《踏莎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng míng chuāng wài wén tí niǎo,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“平明窗外闻啼鸟”全诗

《踏莎行》
云母屏低,流苏帐小。
矮床薄被秋将晓。
乍凉天气未寒时,平明窗外闻啼鸟
困殢榴花,香添蕙草。
佳期须及朱颜好。
莫言多病为多情,此身甘向情中老。

更新时间:2024年分类: 妇女贫穷命运 踏莎行

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《踏莎行》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
云母屏低,流苏帐小。
矮床薄被秋将晓。
乍凉天气未寒时,
平明窗外闻啼鸟。
困殢榴花,香添蕙草。
佳期须及朱颜好。
莫言多病为多情,
此身甘向情中老。

诗意:
这首诗词描绘了一幅安静、温馨的秋日清晨景象。诗人通过描写屋内摆放的云母屏风和小巧的流苏帐幔,以及矮床上薄薄的被褥,表现了朴素的生活环境。天气虽然已经开始有些凉意,但尚未寒冷,此时清晨透过窗户传来鸟儿的啼鸣声,给人以宁静的感受。诗中还描绘了床上的人困倦得难以启齿,榴花散发着沉香,房间中还飘散着蕙草的香气。诗人希望能与心爱的人在这样宜人的时光里相聚,不要说病痛多情,他甘愿在情感中慢慢变老。

赏析:
《踏莎行》通过简洁而细腻的描写,展现了一种宁静、温馨的情境。诗人用物象表达出朴素的生活环境,通过云母屏风、流苏帐幔、矮床薄被等细节,勾勒出一个安静的居所。清晨的鸟鸣声和榴花、蕙草的香气进一步强化了这种宁静的氛围。整首诗词中没有华丽的修饰和夸张的辞藻,却通过细腻的描写展示了作者内心的情感和对美好生活的向往。

诗人在最后两句表达了对于情感的态度。他不愿意将自己的多情归咎于多病,而是愿意在情感中慢慢变老。这种态度体现了一种豁达和乐观,诗人愿意承受生活的各种困难和病痛,只要能与心爱之人共度美好时光。

总之,这首诗词以简洁的语言描绘了一个宁静温馨的秋日清晨,通过细腻的描写和情感的表达,展示了作者内心深处的渴望和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平明窗外闻啼鸟”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

yún mǔ píng dī, liú sū zhàng xiǎo.
云母屏低,流苏帐小。
ǎi chuáng báo bèi qiū jiāng xiǎo.
矮床薄被秋将晓。
zhà liáng tiān qì wèi hán shí, píng míng chuāng wài wén tí niǎo.
乍凉天气未寒时,平明窗外闻啼鸟。
kùn tì liú huā, xiāng tiān huì cǎo.
困殢榴花,香添蕙草。
jiā qī xū jí zhū yán hǎo.
佳期须及朱颜好。
mò yán duō bìng wèi duō qíng, cǐ shēn gān xiàng qíng zhōng lǎo.
莫言多病为多情,此身甘向情中老。

“平明窗外闻啼鸟”平仄韵脚

拼音:píng míng chuāng wài wén tí niǎo
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平明窗外闻啼鸟”的相关诗句

“平明窗外闻啼鸟”的关联诗句

网友评论

* “平明窗外闻啼鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平明窗外闻啼鸟”出自欧阳修的 (踏莎行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。