“靸鞋儿走向花下立著”的意思及全诗出处和翻译赏析

靸鞋儿走向花下立著”出自宋代欧阳修的《好女儿令》, 诗句共9个字,诗句拼音为:sǎ xié ér zǒu xiàng huā xià lì zhe,诗句平仄:仄平平仄仄平仄仄。

“靸鞋儿走向花下立著”全诗

《好女儿令》
眼细眉长。
宫样梳妆。
靸鞋儿走向花下立著
一身绣出,两同心字,浅浅金黄。
早是肌肤轻渺,抱著了、暖仍香。
姿姿媚媚端正好,怎教人别后,从头仔细,断得思量。

更新时间:2024年分类: 好女儿

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《好女儿令》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《好女儿令》是一首宋代的诗词,作者是欧阳修。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眼细眉长,
宫样梳妆。
靴鞋儿走向花下立着。
一身绣出,
两同心字,
浅浅金黄。
早是肌肤轻渺,
抱着了、暖仍香。
姿姿媚媚端正好,
怎教人别后,
从头仔细,
断得思量。

诗意和赏析:
这首诗描述了一位美丽的女子,细长的眼睛和修长的眉毛,以宫廷的打扮妆容出现。她穿着靴鞋,走到花下站立。她身上穿着一身绣制的衣裳,胸前绣着两个相连的心形图案,颜色浅浅的金黄。她的肌肤柔嫩轻盈,拥抱她的人可以感受到温暖和芬芳。她的姿态优美动人,端庄得恰到好处。这样的女子令人怎能忍心离开,只能细细观察、细细品味,仍然难以割舍。

这首诗通过描写女子的外貌和气质,展示了她的美丽和魅力。欧阳修以细腻的笔触描绘女子的容貌,通过细节的描写,如眼睛、眉毛、服饰、绣花图案等,展现了她的优雅和高贵。诗中运用了一些形容词,如细细、浅浅、轻渺,使诗意更加细腻柔和。

整首诗以抒情的方式表达了作者对这位女子的倾慕之情。作者对女子的美貌和气质赞美有加,同时也表达了对与她分别的痛苦和思念。通过“怎教人别后,从头仔细,断得思量”这句话,作者表达了离别之难和思念之深。

《好女儿令》是一首充满细腻感情的描写女子之美的诗词,通过对细节的刻画和情感的抒发,展现了作者对女子的痴迷和思念之情。同时,这首诗也展示了欧阳修细腻的写作风格和对美的敏感触觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“靸鞋儿走向花下立著”全诗拼音读音对照参考

hǎo nǚ ér lìng
好女儿令

yǎn xì méi zhǎng.
眼细眉长。
gōng yàng shū zhuāng.
宫样梳妆。
sǎ xié ér zǒu xiàng huā xià lì zhe.
靸鞋儿走向花下立著。
yī shēn xiù chū, liǎng tóng xīn zì, jiān jiān jīn huáng.
一身绣出,两同心字,浅浅金黄。
zǎo shì jī fū qīng miǎo, bào zhe le nuǎn réng xiāng.
早是肌肤轻渺,抱著了、暖仍香。
zī zī mèi mèi duān zhèng hǎo, zěn jiào rén bié hòu, cóng tóu zǐ xì, duàn dé sī liang.
姿姿媚媚端正好,怎教人别后,从头仔细,断得思量。

“靸鞋儿走向花下立著”平仄韵脚

拼音:sǎ xié ér zǒu xiàng huā xià lì zhe
平仄:仄平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“靸鞋儿走向花下立著”的相关诗句

“靸鞋儿走向花下立著”的关联诗句

网友评论

* “靸鞋儿走向花下立著”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“靸鞋儿走向花下立著”出自欧阳修的 (好女儿令),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。