“发妆酒冷重温过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“发妆酒冷重温过”全诗
睡未足、双眉尚锁。
潜身走向伊行坐。
孜孜地、告他梳裹。
发妆酒冷重温过。
道要饮、除非伴我。
丁香嚼碎偎人睡,犹记恨、夜来些个。
更新时间:2024年分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《惜芳时》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《惜芳时》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
因倚兰台翠云亸。
睡未足、双眉尚锁。
潜身走向伊行坐。
孜孜地、告他梳裹。
发妆酒冷重温过。
道要饮、除非伴我。
丁香嚼碎偎人睡,
犹记恨、夜来些个。
诗意:
这首诗词表达了诗人对花的珍惜和留恋之情。诗中描绘了诗人因为倚靠在兰台上,目睹着翠绿的云层飘动而感到愉悦。尽管诗人没有睡醒,他的双眉还紧锁着,但他仍然悄悄地离开,去找他心中所思念的人。他恳求那个人梳好头发,穿好衣裳。他们曾一起享受过冷酒的美味,但他告诉那个人,如果没有他的陪伴,他是不会再喝的。最后,诗人回忆起香气被咀嚼成碎片的丁香,他依然记得上一夜的一些事情,但心中仍然怀有一些遗憾和恨意。
赏析:
《惜芳时》以细腻的笔触描绘了诗人对花的美丽和短暂的珍惜之情。诗中运用了形象生动的描写,如倚兰台、翠云亸等,展示了诗人对自然景色的感受。诗人的心思也通过对另一个人的思念和留恋来表达,展现了一种温柔而深沉的情感。诗中的“道要饮、除非伴我”一句,表达了诗人对于亲近的人陪伴的渴望,强调了人际关系的重要性。最后,诗人回忆起夜晚的一些片段,透露出一丝遗憾和怀念之情。整首诗以简洁的语言表达了诗人对美好时光的珍惜和对过去的回忆,给人以深深的思索和感慨。
“发妆酒冷重温过”全诗拼音读音对照参考
xī fāng shí
惜芳时
yīn yǐ lán tái cuì yún duǒ.
因倚兰台翠云亸。
shuì wèi zú shuāng méi shàng suǒ.
睡未足、双眉尚锁。
qián shēn zǒu xiàng yī xíng zuò.
潜身走向伊行坐。
zī zī dì gào tā shū guǒ.
孜孜地、告他梳裹。
fā zhuāng jiǔ lěng chóng wēn guò.
发妆酒冷重温过。
dào yào yǐn chú fēi bàn wǒ.
道要饮、除非伴我。
dīng xiāng jué suì wēi rén shuì, yóu jì hèn yè lái xiē gè.
丁香嚼碎偎人睡,犹记恨、夜来些个。
“发妆酒冷重温过”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。