“酒力融融香汗透”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒力融融香汗透”全诗
酒力融融香汗透。
春娇入眼横波留。
不见些时眉已皱。
水阔山遥,乍向分飞后。
大抵有情须感旧。
肌肤拚为伊销瘦。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《蝶恋花》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代诗词,由欧阳修创作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
几度兰房听禁漏,
臂上残妆,印得香盈袖。
酒力融融香汗透。
春娇入眼横波留。
不见些时眉已皱。
水阔山遥,乍向分飞后。
大抵有情须感旧。
肌肤拚为伊销瘦。
诗意:
这首诗描绘了一幅闺房中的情景。诗人欧阳修借助细腻的描写,表达了对逝去时光和爱情的感慨。他描述了在闺房中度过多少个夜晚,聆听着禁漏的声音。女子的臂上留有残余的妆容,印在香盈的袖子上。她喝得微醺,香汗透出衣衫之间。春天的娇艳美景映入眼帘,美丽的景象停留在眼前。然而,不经意间发现女子的眉头已经皱起,时光匆匆流逝,离别之后,水和山变得宽广而遥远。总的来说,有情人应该感受到过去的情感,肌肤为了爱情而愿意瘦弱下去。
赏析:
这首诗通过细腻的描写展现了一种浓郁的闺情。诗人以几度兰房听禁漏的方式,表达了对时间流逝的无奈和感慨。女子臂上残留的妆容和香袖,以及她微醺的状态和香汗透出的细节,都增添了诗词的情感色彩。春天的美景在诗中被描绘得生动而迷人,但是作者通过女子眉间的皱纹传达了岁月无情的信息。水阔山遥的描写,展示了离别后的遥远感和无法逾越的距离。最后两句“大抵有情须感旧,肌肤拚为伊销瘦”表达了对过去情感的珍惜和执着。整首诗以细致入微的描写和情感交融的表达,展示了作者对爱情和光阴流逝的深刻思考。
“酒力融融香汗透”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
jǐ dù lán fáng tīng jìn lòu, bì shàng cán zhuāng, yìn dé xiāng yíng xiù.
几度兰房听禁漏,臂上残妆,印得香盈袖。
jiǔ lì róng róng xiāng hàn tòu.
酒力融融香汗透。
chūn jiāo rù yǎn héng bō liú.
春娇入眼横波留。
bú jiàn xiē shí méi yǐ zhòu.
不见些时眉已皱。
shuǐ kuò shān yáo, zhà xiàng fēn fēi hòu.
水阔山遥,乍向分飞后。
dà dǐ yǒu qíng xū gǎn jiù.
大抵有情须感旧。
jī fū pàn wèi yī xiāo shòu.
肌肤拚为伊销瘦。
“酒力融融香汗透”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。