“故人风快凉轻度”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人风快凉轻度”出自宋代欧阳修的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén fēng kuài liáng qīng dù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“故人风快凉轻度”全诗

《渔家傲》
六月炎天时霎雨。
行云涌出奇峰露。
沼上嫩莲腰束素。
风兼露。
梁王宫阙无烦暑。
畏日亭亭残蕙炷。
傍帘乳燕双飞去。
碧碗敲冰倾玉处。
朝与暮。
故人风快凉轻度

更新时间:2024年分类: 渔家傲

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《渔家傲》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《渔家傲》

六月炎天时霎雨。
行云涌出奇峰露。
沼上嫩莲腰束素。
风兼露。
梁王宫阙无烦暑。
畏日亭亭残蕙炷。
傍帘乳燕双飞去。
碧碗敲冰倾玉处。
朝与暮。
故人风快凉轻度。

诗意:
这首诗词描绘了一个渔家在夏季的景象。在炎热的六月,突然下起了阵雨。行云涌现,形成了奇特的山峰和露水。沼泽中嫩绿的莲花绑着白色的带子。微风中夹杂着露水的清凉。梁王的宫阙没有烦人的暑气。人们在畏日的亭子里,闻到残留的花香。在帘子旁边,乳燕成双地飞离。碧瓷碗敲打冰块,倾倒出美玉般的酒。这样的景色出现在早晨和傍晚。故人感受到清风的快乐,凉爽的气息轻轻触摸着他们。

赏析:
欧阳修以细腻而清新的笔触写下了这首《渔家傲》。诗中通过对自然景物的描绘,展现了夏日雨后的宁静与清凉。他以景物的变化和细节的描写,表达了自然的美妙和人与自然的和谐。欧阳修以独特的视角看待世界,将平凡的景物赋予了诗意的意义。通过对宫阙、留香、乳燕等形象的运用,表达了对自然和生活的感悟。整首诗词给人以宁静、凉爽和愉悦的感受,展现了作者对自然美的追求以及对友谊和情感的珍视。

这首诗词通过精细的描写和独特的意象,使读者仿佛身临其境,感受到了夏日雨后的清新和宁静。它展示了欧阳修细腻的感受力和对自然美的敏锐感知,同时也传达了对友情和美好生活的向往。这首《渔家傲》在宋代诗词中被广为传诵,成为了一首经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人风快凉轻度”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

liù yuè yán tiān shí shà yǔ.
六月炎天时霎雨。
xíng yún yǒng chū qí fēng lù.
行云涌出奇峰露。
zhǎo shàng nèn lián yāo shù sù.
沼上嫩莲腰束素。
fēng jiān lù.
风兼露。
liáng wáng gōng què wú fán shǔ.
梁王宫阙无烦暑。
wèi rì tíng tíng cán huì zhù.
畏日亭亭残蕙炷。
bàng lián rǔ yàn shuāng fēi qù.
傍帘乳燕双飞去。
bì wǎn qiāo bīng qīng yù chù.
碧碗敲冰倾玉处。
cháo yǔ mù.
朝与暮。
gù rén fēng kuài liáng qīng dù.
故人风快凉轻度。

“故人风快凉轻度”平仄韵脚

拼音:gù rén fēng kuài liáng qīng dù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人风快凉轻度”的相关诗句

“故人风快凉轻度”的关联诗句

网友评论

* “故人风快凉轻度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人风快凉轻度”出自欧阳修的 (渔家傲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。