“对酒当歌劳客劝”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒当歌劳客劝”出自宋代欧阳修的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ dāng gē láo kè quàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“对酒当歌劳客劝”全诗

《渔家傲》
对酒当歌劳客劝
惜花只惜年华晚。
寒艳冷香秋不管。
情眷眷。
凭栏尽日愁无限。
思抱芳期随寒雁。
悔无深意传双燕。
怅望一枝难寄远。
人不见。
楼头望断相思眼。

更新时间:2024年分类: 渔家傲

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《渔家傲》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
对酒当歌劳客劝,
惜花只惜年华晚。
寒艳冷香秋不管,
情眷眷。
凭栏尽日愁无限,
思抱芳期随寒雁。
悔无深意传双燕,
怅望一枝难寄远。
人不见。
楼头望断相思眼。

诗意:
这首诗词表达了诗人欧阳修对时光流逝和人事无常的感慨与思考。诗中以渔家为背景,写出了劳动与忧愁的对比,同时也表达了对美好事物和青春年华的珍惜。诗人对秋天的冷艳芬芳不以为意,而是将情感寄托在思念和远方的期盼中。他感叹自己无法传达深情,懊悔没有将真挚的心意传递给远方的人,怅望着遥远的思念。最后,诗人站在楼头,眺望远处,却只能望到断断续续的相思眼。

赏析:
这首诗词通过渔家的背景,以对酒当歌和劳动为引子,展示了诗人对光阴流逝和人生短暂的思考。他借花隐喻年华,表达了对时间的珍惜和对年少时光逝去的感叹。诗中的凭栏望远、思念寒雁以及楼头望断相思眼等形象,揭示了诗人内心深处的孤独和思念之情。诗人的眼中充满了对远方和遥远爱情的向往,同时也透露出一种对于无法实现的期盼和遥不可及的愁绪。

这首诗词以简洁、深思熟虑的语言表达了诗人的情感和思考,通过对时间、美好事物和远方的思索,展现了诗人对人生和爱情的独特理解。整首诗词情感真挚,意境深远,给读者留下了深刻的印象,引发人们对于生命的思考和对美好事物的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒当歌劳客劝”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

duì jiǔ dāng gē láo kè quàn.
对酒当歌劳客劝。
xī huā zhǐ xī nián huá wǎn.
惜花只惜年华晚。
hán yàn lěng xiāng qiū bù guǎn.
寒艳冷香秋不管。
qíng juàn juàn.
情眷眷。
píng lán jǐn rì chóu wú xiàn.
凭栏尽日愁无限。
sī bào fāng qī suí hán yàn.
思抱芳期随寒雁。
huǐ wú shēn yì chuán shuāng yàn.
悔无深意传双燕。
chàng wàng yī zhī nán jì yuǎn.
怅望一枝难寄远。
rén bú jiàn.
人不见。
lóu tóu wàng duàn xiāng sī yǎn.
楼头望断相思眼。

“对酒当歌劳客劝”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ dāng gē láo kè quàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒当歌劳客劝”的相关诗句

“对酒当歌劳客劝”的关联诗句

网友评论

* “对酒当歌劳客劝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒当歌劳客劝”出自欧阳修的 (渔家傲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。