“百卉争妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百卉争妍”全诗
蝶乱蜂喧。
晴日催花暖欲然。
兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。
返照波间。
水阔风高扬管弦。
更新时间:2024年分类: 采桑子
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《采桑子》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《采桑子》是宋代文学家欧阳修的作品。这首诗描绘了春天深了,雨过后的西湖美景,以及丰富多彩的花卉世界。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春深雨过西湖好,
百花争妍。
蝶子飞乱,蜜蜂嗡嗡。
晴天催促花儿暖意盎然。
画船像兰草一般悠悠地划过,
仿佛是仙人。
夕阳倒映在波浪之间,
湖水辽阔,风儿高高地吹拂,管弦乐声荡漾。
诗意:
这首诗以西湖春天的景色为背景,表达了作者对大自然的赞美和对美好时光的愉悦之情。诗中描绘了雨过后的西湖景色,百花争妍,蝶子和蜜蜂繁忙地飞舞。晴天的阳光让花朵散发出温暖的气息。画船缓缓划过湖面,宛如仙人一般,夕阳的倒影在波浪中闪烁。湖水辽阔,风儿高高吹拂,管弦乐声在空气中回荡。
赏析:
《采桑子》以其细腻的描写和优美的意象,展现了欧阳修独特的艺术风格。诗中运用了丰富的形象描写,通过描绘春天的景色和花卉的盛开,表达了对自然美的赞美之情。作者以生动的语言描绘了春深、雨过后的西湖景色,以及蝶子和蜜蜂的繁忙活动,使读者仿佛置身于这个美丽的场景之中。
诗中的“兰桡画舸”一句,将画船比作兰草,通过这个意象,表达了画船的悠闲和恬静之美。作者用“疑是神仙”来形容画船,赋予了它超凡脱俗的特质。
最后两句“返照波间。水阔风高扬管弦。”通过描绘夕阳的倒影和湖水的浩渺,以及风儿吹拂的意象,给人以宁静和豪迈的感受。管弦乐声的荡漾则进一步增添了诗中场景的生动感。
整首诗以清新、明亮的笔触,将春天的美景生动地展现在读者面前,给人以宁静、愉悦的感受。它描绘了大自然的美丽和丰富多彩的花卉世界,同时也反映了作者对美的追求和对时光流转的感慨。这首诗以其细腻的描写和优美的意象,成为了宋代文学的经典之作。
“百卉争妍”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ
采桑子
chūn shēn yǔ guò xī hú hǎo, bǎi huì zhēng yán.
春深雨过西湖好,百卉争妍。
dié luàn fēng xuān.
蝶乱蜂喧。
qíng rì cuī huā nuǎn yù rán.
晴日催花暖欲然。
lán ráo huà gě yōu yōu qù, yí shì shén xiān.
兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。
fǎn zhào bō jiān.
返照波间。
shuǐ kuò fēng gāo yáng guǎn xián.
水阔风高扬管弦。
“百卉争妍”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。