“轻桡短棹随风便”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻桡短棹随风便”出自宋代晏殊的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng ráo duǎn zhào suí fēng biàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“轻桡短棹随风便”全诗

《渔家傲》
越女采莲江北岸。
轻桡短棹随风便
人貌与花相斗艳。
流水慢,时时照影看妆面。
莲叶层层张绿伞。
莲房个个垂金盏。
一把藕丝牵不断。
红日晚。
回头欲去心撩乱。

更新时间:2024年分类: 婉约相思爱情生活 渔家傲

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《渔家傲》晏殊 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是一首宋代晏殊的诗词,描述了越女在江北岸采莲的情景,表现了她与花儿美丽的竞争,以及她在水中照影时的自我欣赏和心思纷乱的情感。

诗词的中文译文如下:

越女采莲江北岸,
轻桡短棹随风便。
人貌与花相斗艳,
流水慢,时时照影看妆面。

莲叶层层张绿伞,
莲房个个垂金盏。
一把藕丝牵不断,
红日晚,回头欲去心撩乱。

诗意和赏析:
《渔家傲》通过描绘越女采莲的场景,展现了她与花儿之间的美丽竞争,以及她在水中照影时的自我欣赏和内心的纷乱情感。

诗中的越女身穿轻巧的服饰,乘坐轻盈的小船,在江北岸采莲。她的船只随风而动,行进自如。她的美貌与周围的花朵相比,不相上下,彼此竞争艳丽。她坐在慢流的水面上,时刻照看着自己的倒影,欣赏自己的妆容。她采莲时,莲叶像层层张开的绿伞,莲房像一个个垂挂的金色灯笼。她用一把藕丝牵引,却无法将藕根与莲房断开,象征着她对美好事物的依恋与纠结。当夕阳西下,她回头欲离去时,内心却被情感所扰乱。

整首诗以描绘自然景色为主,通过对越女采莲的描写,反映了她美丽自信的形象和内心的纷乱情感。诗中运用了生动的比喻和意象,如越女与花朵的竞争、莲叶张绿伞、莲房垂金盏等,使诗词充满了生动的画面感。同时,通过越女的心理描写,表达了对美的追求和对离别的犹豫与纠结,展现了晏殊细腻的感情描写能力。

整首诗以简洁明快的语言展示了自然和人物的美,以及内心情感的复杂性,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻桡短棹随风便”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

yuè nǚ cǎi lián jiāng běi àn.
越女采莲江北岸。
qīng ráo duǎn zhào suí fēng biàn.
轻桡短棹随风便。
rén mào yǔ huā xiāng dòu yàn.
人貌与花相斗艳。
liú shuǐ màn, shí shí zhào yǐng kàn zhuāng miàn.
流水慢,时时照影看妆面。
lián yè céng céng zhāng lǜ sǎn.
莲叶层层张绿伞。
lián fáng gè gè chuí jīn zhǎn.
莲房个个垂金盏。
yī bǎ ǒu sī qiān bù duàn.
一把藕丝牵不断。
hóng rì wǎn.
红日晚。
huí tóu yù qù xīn liáo luàn.
回头欲去心撩乱。

“轻桡短棹随风便”平仄韵脚

拼音:qīng ráo duǎn zhào suí fēng biàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻桡短棹随风便”的相关诗句

“轻桡短棹随风便”的关联诗句

网友评论

* “轻桡短棹随风便”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻桡短棹随风便”出自晏殊的 (渔家傲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。