“寄与相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄与相思”出自宋代晏殊的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jì yú xiāng sī,诗句平仄:仄平平平。

“寄与相思”全诗

《采桑子》
林间摘遍双双叶,寄与相思
朱槿开时。
尚有山榴一两枝。
荷花欲绽金莲子,半落红衣。
晚雨微微。
待得空梁宿燕归。

更新时间:2024年分类: 采桑子

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《采桑子》晏殊 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是宋代文学家晏殊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林间摘遍双双叶,寄与相思。
朱槿开时。
尚有山榴一两枝。
荷花欲绽金莲子,半落红衣。
晚雨微微。
待得空梁宿燕归。

诗意:
这首诗描绘了一个情景,诗人在林间采摘双双的桑叶,寄托着自己的相思之情。同时,诗中还描绘了一些自然景物和隐喻,如朱槿花盛开、山榴花凋谢、荷花即将开放、红衣半落、微雨细细等,通过这些景物描绘和意象的运用,进一步表达了诗人内心的情感。

赏析:
这首诗以简练的语言和生动的意象描绘了诗人的情感和心境。诗人通过采摘桑叶的行为,表达了他对远方恋人的思念之情。桑叶的双双掉落,象征着诗人的相思之情,寄托了他对恋人的思念和期待。而朱槿花盛开、山榴花凋谢、荷花即将开放、红衣半落等景物的描绘,则通过对自然的观察与描绘,进一步增强了诗人内心情感的表达。

在诗的结尾,诗人用晚雨微微和空梁宿燕归暗示了时间的流逝和等待的心情。晚雨的细微下落象征着时间的流逝,而空梁宿燕归则暗示了诗人对恋人归来的期待和希望。

整首诗以简洁、含蓄的语言表达了诗人深深的相思之情,同时通过对自然景物的描绘和意象的运用,增强了诗的意境和情感的表达,使读者在阅读中能够感受到诗人内心的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄与相思”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

lín jiān zhāi biàn shuāng shuāng yè, jì yú xiāng sī.
林间摘遍双双叶,寄与相思。
zhū jǐn kāi shí.
朱槿开时。
shàng yǒu shān liú yī liǎng zhī.
尚有山榴一两枝。
hé huā yù zhàn jīn lián zǐ, bàn luò hóng yī.
荷花欲绽金莲子,半落红衣。
wǎn yǔ wēi wēi.
晚雨微微。
dài de kōng liáng sù yàn guī.
待得空梁宿燕归。

“寄与相思”平仄韵脚

拼音:jì yú xiāng sī
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄与相思”的相关诗句

“寄与相思”的关联诗句

网友评论

* “寄与相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄与相思”出自晏殊的 (采桑子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。