“整鬟凝思捧觥筹”的意思及全诗出处和翻译赏析

整鬟凝思捧觥筹”出自宋代晏殊的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěng huán níng sī pěng gōng chóu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“整鬟凝思捧觥筹”全诗

《浣溪沙》
阆苑瑶台风露秋。
整鬟凝思捧觥筹
欲归临别强迟留。
月好谩成孤枕梦,酒阑空得两眉愁。
此时情绪悔风流。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《浣溪沙》晏殊 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家晏殊的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阆苑瑶台风露秋。
整鬟凝思捧觥筹。
欲归临别强迟留。
月好谩成孤枕梦,
酒阑空得两眉愁。
此时情绪悔风流。

诗意:
《浣溪沙》描绘了一幅秋日的离别场景。诗中的主人公身处阆苑瑶台,感受着秋天的凉爽之风和露水的滋润。她整理着头发,凝思着,手捧着觥筹(古代酒器),思绪万千。尽管她渴望回家,但在离别之际,她勉强拖延离去的时间。月儿明亮,却只成为她孤独枕上的梦境,酒宴散去,她只剩下忧愁的双眉。此刻,她悔恨自己的风流情事。

赏析:
《浣溪沙》以清新细腻的笔触描绘了离别时的情感和内心的挣扎。诗中通过描绘自然景物和主人公的心理状态,将离别的痛苦和内心的纠结表现得淋漓尽致。

首句“阆苑瑶台风露秋”,描绘了阆苑中的瑶台,秋日里风露交融的景象,为整首诗词定下了秋日离别的背景。

接着,诗人以“整鬟凝思捧觥筹”的形象描绘了主人公的心态。整鬟意味着主人公在准备离别前的精心打扮,而凝思捧觥筹则表明她内心万千思绪。

“欲归临别强迟留”表达了主人公对离别的不舍,她希望能够迟一些离去,延长与亲友的相聚时间。

“月好谩成孤枕梦,酒阑空得两眉愁”这两句诗描绘了主人公离别后的孤独和忧愁。月亮虽然明亮,却只成为她孤独枕梦的背景。酒宴散去后,她只剩下忧愁的双眉,体现了她内心的孤独和伤感。

最后一句“此时情绪悔风流”表达了主人公对自己风流行为的后悔和懊悔。她在离别时才意识到自己的情感纠葛所带来的痛苦,对自己的行为感到后悔。

总的来说,晏殊的《浣溪沙》以细腻的描写和真挚的情感展示了离别时的内心痛苦和纠结,表达了对逝去时光和自己行为的懊悔。这首诗词以其深刻的意境和独特的表达方式,展现了晏殊独特的情感和文学才华,被誉为宋代爱情诗词的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“整鬟凝思捧觥筹”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

làng yuàn yáo tái fēng lù qiū.
阆苑瑶台风露秋。
zhěng huán níng sī pěng gōng chóu.
整鬟凝思捧觥筹。
yù guī lín bié qiáng chí liú.
欲归临别强迟留。
yuè hǎo mán chéng gū zhěn mèng, jiǔ lán kōng dé liǎng méi chóu.
月好谩成孤枕梦,酒阑空得两眉愁。
cǐ shí qíng xù huǐ fēng liú.
此时情绪悔风流。

“整鬟凝思捧觥筹”平仄韵脚

拼音:zhěng huán níng sī pěng gōng chóu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“整鬟凝思捧觥筹”的相关诗句

“整鬟凝思捧觥筹”的关联诗句

网友评论

* “整鬟凝思捧觥筹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“整鬟凝思捧觥筹”出自晏殊的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。