“商量歧路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“商量歧路”全诗
小艇载人来,约尊酒、商量歧路。
衰柳断桥西,共携手、攀条无语。
水际见鹥凫,一对对、眠沙溆。
西陵松柏青如故。
翦烟花、幽兰啼露。
油壁间花骢,那禁得、风吹细雨。
饶他此后更思量,总莫似、当筵情绪。
镜面绿波平,照几度、人来去。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《山亭宴(湖亭宴别)》张先 翻译、赏析和诗意
《山亭宴(湖亭宴别)》是宋代张先所写的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
碧波落日寒烟聚,
望遥山、迷离红树。
小艇载人来,
约尊酒、商量歧路。
衰柳断桥西,
共携手、攀条无语。
水际见鹥凫,
一对对、眠沙溆。
西陵松柏青如故。
翦烟花、幽兰啼露。
油壁间花骢,
那禁得、风吹细雨。
饶他此后更思量,
总莫似、当筵情绪。
镜面绿波平,
照几度、人来去。
译文:
湖面上碧波迎着落日,寒烟围绕着山峦,红色的树影朦胧不清。一艘小船载着人们来到山亭,大家举杯共饮,商量着前路的分岔。
桥西的柳树已经凋零,我们牵着手攀爬着树枝,不需要言语交流。水面上飞过鹤和凫,几对鸟儿在沙滩上休憩。
西陵的松柏依然青翠如初,烟花被剪短了,幽兰在露水中啼鸣。油壁上绘有骏马,风雨无法阻挡它们的飞奔。
无论之后发生什么事,没有什么可以比得上当时宴席上的情绪。湖面倒映着绿波平静,多少人来来去去,留下了多少痕迹。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个在山亭或湖亭上举行的宴会场景。诗人用细腻的描写和意象,展现了自然景色、人物行为和情绪氛围。
诗的开头以碧波落日和寒烟聚集的描写,营造出一种宴会举行的宁静氛围。接着,诗人描绘了远处山峦和红树的景色,给人以迷离之感。
诗中的小艇载着人们来到山亭,大家举杯共饮,商量着前路的选择,显示了宴会是人们相聚、交流和商议的场合。
衰柳断桥西,共携手攀条无语,表达了诗人与众人之间的默契和情感交流,不需要言语就能心领神会。
诗中还描绘了水际上的鹤和凫,以及它们在沙滩上休憩的情景,给人一种宁静和自然的感觉。
接下来,诗人描绘了西陵的松柏仍然青翠,烟花已经剪短,幽兰在清晨的露水中啼鸣,展现了自然界的美好和生机。
最后两句以镜面绿波平的景象,反衬人们的来来去去和短暂的存在,暗示着人生的短暂和时光的流逝。
整首诗通过对自然景色的描绘和人物行为的描写,表达了宴会场景中的宁静、默契和短暂的美好。诗中运用了细腻的意象和对自然的描绘,以及通过对人物行为和情感的描写,传达了作者对自然和人情的感悟。整首诗以其细腻的描写和情感的表达,展示了宋代诗人张先的才华和对人生的思考。
“商量歧路”全诗拼音读音对照参考
shān tíng yàn hú tíng yàn bié
山亭宴(湖亭宴别)
bì bō luò rì hán yān jù, wàng yáo shān mí lí hóng shù.
碧波落日寒烟聚,望遥山、迷离红树。
xiǎo tǐng zài rén lái, yuē zūn jiǔ shāng liáng qí lù.
小艇载人来,约尊酒、商量歧路。
shuāi liǔ duàn qiáo xī, gòng xié shǒu pān tiáo wú yǔ.
衰柳断桥西,共携手、攀条无语。
shuǐ jì jiàn yī fú, yī duì duì mián shā xù.
水际见鹥凫,一对对、眠沙溆。
xī líng sōng bǎi qīng rú gù.
西陵松柏青如故。
jiǎn yān huā yōu lán tí lù.
翦烟花、幽兰啼露。
yóu bì jiān huā cōng, nà jìn dé fēng chuī xì yǔ.
油壁间花骢,那禁得、风吹细雨。
ráo tā cǐ hòu gèng sī liang, zǒng mò shì dāng yán qíng xù.
饶他此后更思量,总莫似、当筵情绪。
jìng miàn lǜ bō píng, zhào jǐ dù rén lái qù.
镜面绿波平,照几度、人来去。
“商量歧路”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。