“行人洒泪滴流霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人洒泪滴流霞”全诗
为惜杨花。
雪球摇曳逐风斜。
容易著人容易去,飞过谁家。
聚散苦咨嗟。
无计留他。
行人洒泪滴流霞。
今日画堂歌舞地,明日天涯。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《浪淘沙》张先 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
肠断送韶华。
为惜杨花。
雪球摇曳逐风斜。
容易著人容易去,
飞过谁家。
聚散苦咨嗟。
无计留他。
行人洒泪滴流霞。
今日画堂歌舞地,
明日天涯。
诗意:
这首诗词描绘了一个悲伤的故事,表达了作者对时光流逝和人事易逝的感慨。诗中以描写杨花的凋零、雪球的摇曳和飞舞,以及行人洒泪滴在流霞之上等形象,表达了作者对美好时光的珍惜和对离别的痛苦。
赏析:
《浪淘沙》通过对自然景物和人事的描写,表达了作者对光阴流逝的感伤和对美好时光的珍惜。诗词以杨花为象征,暗示人的青春和美好时光如同杨花一样易逝。雪球的摇曳和飞舞,以及行人洒泪滴在流霞之上,都突出了时光的无情和离别的痛苦。
诗中的“肠断送韶华”一句,表达了作者内心的悲伤和对时光流逝的无奈。诗的结尾,“今日画堂歌舞地,明日天涯”,则进一步强调了人事易逝和离别的主题。整首诗词以简洁的语言和凄美的意境,将人们对光阴流逝和离别的感慨表达得深刻而真挚。
总之,这首诗词《浪淘沙》通过对自然景物和人事的描写,抒发了作者对光阴流逝和离别的感伤,展现了时光易逝和美好时光的珍贵。它以简练的语言和凄美的意境,打动人心,引人深思。
“行人洒泪滴流霞”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
cháng duàn sòng sháo huá.
肠断送韶华。
wèi xī yáng huā.
为惜杨花。
xuě qiú yáo yè zhú fēng xié.
雪球摇曳逐风斜。
róng yì zhe rén róng yì qù, fēi guò shuí jiā.
容易著人容易去,飞过谁家。
jù sàn kǔ zī jiē.
聚散苦咨嗟。
wú jì liú tā.
无计留他。
xíng rén sǎ lèi dī liú xiá.
行人洒泪滴流霞。
jīn rì huà táng gē wǔ dì, míng rì tiān yá.
今日画堂歌舞地,明日天涯。
“行人洒泪滴流霞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。