“恩如明月家家到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恩如明月家家到”全诗
无处无清照。
一帆秋色共云遥。
眼力不知人远、上江桥。
愿君书札来双鲤。
古汴东流水。
宋王台畔楚宫西。
正是节趣归路、近沙堤。
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《虞美人(述古移南郡·般涉调)》张先 翻译、赏析和诗意
《虞美人(述古移南郡·般涉调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
恩情像明亮的月光,家家户户都感受到。
无处不被清辉照耀。
一帆秋色与浩渺的云彩共同漂泊。
目光无法洞察人的远近,只是停留在上江桥。
愿你的书信像一对游动的鲤鱼,到我这里来。
古老的汴河东流的水,
宋王台旁边是楚国宫殿的西侧。
这正是愉快的节日心情回家的路上,靠近沙堤。
诗意和赏析:
这首诗词以虞美人为题材,描绘了一幅美丽的江南风景和温馨的家庭场景。诗中作者以明月的光辉来比喻恩情的洒落,表达了恩爱之情普及万家的意境。
诗的前两句“恩如明月家家到,无处无清照”表达了恩情的广泛普及,无处不被人们感受到,犹如明亮的月光普照大地。这里的恩情可以理解为家庭之爱、友情或人与人之间的关怀。
接下来的两句“一帆秋色共云遥,眼力不知人远、上江桥”描绘了秋天的景色和舟行在遥远的云彩中的情景。诗中的“眼力不知人远”表达了作者目光无法穿透云雾,无法看清舟上的人物,只能停留在上江桥。
最后两句“愿君书札来双鲤,古汴东流水。宋王台畔楚宫西。正是节趣归路、近沙堤”,作者表达了对远方朋友的思念之情。作者希望朋友的书信能像游动的鲤鱼一样到达自己的身边。描写古老的汴河和宋王台、楚宫的场景,展示了历史的痕迹和诗人对故乡的眷恋。最后一句“正是节趣归路、近沙堤”则表达了欢乐的节日心情和回家的路上的愉悦情绪。
整首诗词通过描绘自然景色、抒发情感,展现了作者对恩情普及万家、对友谊和思念的表达。同时,通过对历史场景的描述,也融入了对故乡和传统文化的怀念之情,给人以温暖和感动。
“恩如明月家家到”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén shù gǔ yí nán jùn bān shè diào
虞美人(述古移南郡·般涉调)
ēn rú míng yuè jiā jiā dào.
恩如明月家家到。
wú chǔ wú qīng zhào.
无处无清照。
yī fān qiū sè gòng yún yáo.
一帆秋色共云遥。
yǎn lì bù zhī rén yuǎn shàng jiāng qiáo.
眼力不知人远、上江桥。
yuàn jūn shū zhá lái shuāng lǐ.
愿君书札来双鲤。
gǔ biàn dōng liú shuǐ.
古汴东流水。
sòng wáng tái pàn chǔ gōng xī.
宋王台畔楚宫西。
zhèng shì jié qù guī lù jìn shā dī.
正是节趣归路、近沙堤。
“恩如明月家家到”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。