“讶别生星斗”的意思及全诗出处和翻译赏析

讶别生星斗”出自宋代张先的《玉树后庭花(上元·般涉调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yà bié shēng xīng dǒu,诗句平仄:仄平平平仄。

“讶别生星斗”全诗

《玉树后庭花(上元·般涉调)》
华灯火树红相斗。
往来如昼。
桥河水白天青,讶别生星斗
落梅秾李还依旧。
宝钗沽酒。
晓蟾残漏心情,恨雕鞍归后。

更新时间:2024年分类: 咏物写梅抒怀 后庭花

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《玉树后庭花(上元·般涉调)》张先 翻译、赏析和诗意

《玉树后庭花(上元·般涉调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

华灯火树红相斗,
往来如昼。
桥河水白天青,
讶别生星斗。
落梅秾李还依旧,
宝钗沽酒。
晓蟾残漏心情,
恨雕鞍归后。

中文译文:
华灯照亮着红色的树木,
人来人往热闹非凡。
桥上河水映白天的蓝,
别离之中星斗闪烁。
落梅还是那样娇艳,
宝钗在那里卖酒。
黎明时分,蟾宫已残漏,
心情里忧郁着离别归来时的牵挂。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个上元节夜晚的热闹景象。华灯照亮了夜空,使得树木变得红色,人们来来往往,热闹非凡,仿佛白天般明亮。桥上的河水清澈见底,在白天的阳光下呈现出青色,而晚上却让人惊讶地发现星星在水中闪烁。诗人通过这些景象,表达了上元节的热闹和喜庆氛围。

接下来的几句诗描述了一种别离的情感。落梅和秾李是指花朵,尽管时间过去了,它们依然保持着娇艳的姿态,寓意着美好的回忆依旧存在。宝钗则是一个酒店的名字,人们在那里畅饮欢乐。然而,黎明时分,蟾宫已经残漏,这里指的是指示时间的蟾蜍形状的漏刻度,暗示着别离的悲伤和思念之情。

整首诗以热闹喜庆和别离思念为主题,通过描写上元节的景象和表达个人情感,展现了诗人对于节日热闹和人情离合的感慨和思考。同时,诗中运用了华丽的意象和形象描写,增加了诗的艺术性和感染力,使读者能够感受到节日的喜庆气氛和诗人的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“讶别生星斗”全诗拼音读音对照参考

yù shù hòu tíng huā shàng yuán bān shè diào
玉树后庭花(上元·般涉调)

huá dēng huǒ shù hóng xiāng dòu.
华灯火树红相斗。
wǎng lái rú zhòu.
往来如昼。
qiáo hé shuǐ bái tiān qīng, yà bié shēng xīng dǒu.
桥河水白天青,讶别生星斗。
luò méi nóng lǐ hái yī jiù.
落梅秾李还依旧。
bǎo chāi gū jiǔ.
宝钗沽酒。
xiǎo chán cán lòu xīn qíng, hèn diāo ān guī hòu.
晓蟾残漏心情,恨雕鞍归后。

“讶别生星斗”平仄韵脚

拼音:yà bié shēng xīng dǒu
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“讶别生星斗”的相关诗句

“讶别生星斗”的关联诗句

网友评论

* “讶别生星斗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“讶别生星斗”出自张先的 (玉树后庭花(上元·般涉调)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。