“应恐云梳发”的意思及全诗出处和翻译赏析

应恐云梳发”出自宋代张先的《菩萨蛮(七夕·般涉调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng kǒng yún shū fā,诗句平仄:平仄平平平。

“应恐云梳发”全诗

《菩萨蛮(七夕·般涉调)》
双针竞引双丝缕。
家家尽道迎牛女。
不见渡河时。
空闻乌鹊飞。
西南低片月。
应恐云梳发
寄语问星津。
谁为得巧人。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《菩萨蛮(七夕·般涉调)》张先 翻译、赏析和诗意

诗词:《菩萨蛮(七夕·般涉调)》
作者:张先
朝代:宋代

双针竞引双丝缕。
家家尽道迎牛女。
不见渡河时。
空闻乌鹊飞。
西南低片月。
应恐云梳发。
寄语问星津。
谁为得巧人。

中文译文:

两根针竞相穿过双股线。
家家户户都在欢迎牛郎和织女。
未见他们渡过河时,
只听到乌鹊的飞翔声。
西南方低垂着一轮月亮,
可能害怕云朵纠缠它的发丝。
我寄语向星河之津问候,
问问是谁得到了巧妙的人。

诗意和赏析:

《菩萨蛮(七夕·般涉调)》是宋代张先创作的一首诗词,以描绘七夕节(中国传统的牛郎织女相会的日子)为主题。诗中通过一系列意象与描写,表达了作者对七夕节的期待和情感。

首先,诗中描述了人们在七夕节前准备的景象。"双针竞引双丝缕"意味着人们在这一天会做织布的准备,以欢迎牛郎和织女的相聚。"家家尽道迎牛女"表明七夕节是一个家家户户都在庆祝的日子,人们都在期待和欢迎这一浪漫的相会。

然而,诗中也描绘了一种不完整的感觉。"不见渡河时"表明牛郎和织女在诗中尚未相遇,只能听到乌鹊的飞翔声。这种略带遗憾的情感增加了诗词的浪漫色彩。

接下来,诗中出现了西南方低垂的月亮。"西南低片月"的描写使人感受到了夜晚的宁静和浪漫,但诗中也表达了对云朵纠缠月亮的担忧,"应恐云梳发"。这样的描写增添了一种柔美而忧伤的情感。

最后两句诗,作者向星河之津寄语,询问谁能得到巧妙的人。这是对爱情和命运的疑问和思考,也是对牛郎织女故事中幸福结局的期待。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象,表达了作者对七夕节的向往和情感,并在浪漫的背后蕴含了一丝忧伤和思考。它展示了作者对爱情和命运的追问,以及对美好结局的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应恐云梳发”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán qī xī bān shè diào
菩萨蛮(七夕·般涉调)

shuāng zhēn jìng yǐn shuāng sī lǚ.
双针竞引双丝缕。
jiā jiā jǐn dào yíng niú nǚ.
家家尽道迎牛女。
bú jiàn dù hé shí.
不见渡河时。
kōng wén wū què fēi.
空闻乌鹊飞。
xī nán dī piàn yuè.
西南低片月。
yīng kǒng yún shū fā.
应恐云梳发。
jì yǔ wèn xīng jīn.
寄语问星津。
shuí wèi dé qiǎo rén.
谁为得巧人。

“应恐云梳发”平仄韵脚

拼音:yīng kǒng yún shū fā
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应恐云梳发”的相关诗句

“应恐云梳发”的关联诗句

网友评论

* “应恐云梳发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应恐云梳发”出自张先的 (菩萨蛮(七夕·般涉调)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。