“燕子双高蝶对飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕子双高蝶对飞”出自宋代张先的《偷声木兰花(仙吕调)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn zi shuāng gāo dié duì fēi,诗句平仄:仄平平平仄平。

“燕子双高蝶对飞”全诗

《偷声木兰花(仙吕调)》
画桥浅映横塘路。
流水滔滔春共去。
目送残晖。
燕子双高蝶对飞
风花将尽持杯送。
往事只成清夜梦。
莫更登楼。
坐想行思已是愁。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《偷声木兰花(仙吕调)》张先 翻译、赏析和诗意

《偷声木兰花(仙吕调)》是一首宋代诗词,作者是张先。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

画桥浅映横塘路,
流水滔滔春共去。
目送残晖,
燕子双高蝶对飞。
风花将尽持杯送,
往事只成清夜梦。
莫更登楼,
坐想行思已是愁。

中文译文:

画桥浅浅地映照着横塘的小路,
流水滔滔,春天匆匆地流逝。
目送着残余的晚霞,
一对燕子高高地飞翔,蝴蝶相互追逐。
风花即将凋谢,我举杯送别,
往事只成为清澈的夜晚梦境。
不要再登上楼顶,
坐下来思考回忆已经变成了忧愁。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘自然景物,展示了作者内心的情感和思考。诗中画桥浅映横塘路,流水滔滔春共去,表达了时间的流逝和春天的短暂。作者目送着残余的晚霞,感叹时光的匆匆流逝,同时也寄托了自己对美好时光的留恋。

燕子双高蝶对飞,表现了自然界的活力和美妙。风花将尽持杯送,暗示了美好时光的逝去,作者举杯送别,表达了对过去美好时光的怀念和告别。

往事只成清夜梦,莫更登楼,坐想行思已是愁,这几句表达了作者对过去的回忆和思考,似乎在告诫自己不要再上楼思考过去的事情,因为回忆已经变成了忧愁。整首诗以自然景物为背景,通过描绘时光流逝和个人情感的变化,表达了对美好时光的怀念和对现实的思考。诗中运用了简洁而优美的语言,诗意深远,给人以回味和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕子双高蝶对飞”全诗拼音读音对照参考

tōu shēng mù lán huā xiān lǚ diào
偷声木兰花(仙吕调)

huà qiáo qiǎn yìng héng táng lù.
画桥浅映横塘路。
liú shuǐ tāo tāo chūn gòng qù.
流水滔滔春共去。
mù sòng cán huī.
目送残晖。
yàn zi shuāng gāo dié duì fēi.
燕子双高蝶对飞。
fēng huā jiāng jǐn chí bēi sòng.
风花将尽持杯送。
wǎng shì zhǐ chéng qīng yè mèng.
往事只成清夜梦。
mò gèng dēng lóu.
莫更登楼。
zuò xiǎng xíng sī yǐ shì chóu.
坐想行思已是愁。

“燕子双高蝶对飞”平仄韵脚

拼音:yàn zi shuāng gāo dié duì fēi
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕子双高蝶对飞”的相关诗句

“燕子双高蝶对飞”的关联诗句

网友评论

* “燕子双高蝶对飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕子双高蝶对飞”出自张先的 (偷声木兰花(仙吕调)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。