“十万人家春已满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十万人家春已满”全诗
十万人家春已满。
龙标名第凤池身,堂阜远。
江桥晚。
一见湖山看未遍。
障扇欲收歌泪溅。
亭下花空罗绮散。
樯竿渐向望中疏,旗影转。
鼙声断。
惆怅不如船尾燕。
更新时间:2024年分类: 天仙子
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《天仙子(郑毅夫移青社·中吕调)》张先 翻译、赏析和诗意
《天仙子(郑毅夫移青社·中吕调)》是宋代诗人张先所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
持节来时初有雁。
十万人家春已满。
龙标名第凤池身,
堂阜远。江桥晚。
一见湖山看未遍。
障扇欲收歌泪溅。
亭下花空罗绮散。
樯竿渐向望中疏,
旗影转。鼙声断。
惆怅不如船尾燕。
诗意和赏析:
《天仙子(郑毅夫移青社·中吕调)》这首诗描绘了一幅春日江南的景象,并流露出诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。
诗的开篇,诗人描述了春天刚刚到来的景象,雁群飞过,预示着节令的变迁。接着,他提到这个地方有十万人家,意味着人烟繁华,春意盎然。
然后,诗人以修建了龙标的名第凤池为中心,描绘了这个地方的宏伟景观。堂阜遥远,江桥在晚霞中闪耀。
接下来,诗人表达了自己对这片湖山的眷恋之情,他尚未完全领略到湖山的美景,心中充满了期待。
诗的后半部分,诗人描述了在亭子下,花朵的香气空中弥漫,罗绮散落,障扇欲收,而他的歌声也被泪水打湿。樯竿渐渐远离望中,旗影转动,鼙声逐渐消失。诗人此时心情愁绪万千,感叹自己的不如燕子,在船尾燕儿的自由翱翔中找到了一种释放。
整首诗词以描绘江南春景为蓝本,通过景物的描绘展示了诗人内心的情感变化。从最初的喜悦期待,到对故乡的思念和离愁别绪的抒发,最后以燕子的形象表达了诗人内心的无奈和惆怅。这首诗词以其细腻的描写和情感表达,展现了宋代诗人的才华和情感世界。
“十万人家春已满”全诗拼音读音对照参考
tiān xiān zǐ zhèng yì fū yí qīng shè zhōng lǚ diào
天仙子(郑毅夫移青社·中吕调)
chí jié lái shí chū yǒu yàn.
持节来时初有雁。
shí wàn rén jiā chūn yǐ mǎn.
十万人家春已满。
lóng biāo míng dì fèng chí shēn, táng fù yuǎn.
龙标名第凤池身,堂阜远。
jiāng qiáo wǎn.
江桥晚。
yī jiàn hú shān kàn wèi biàn.
一见湖山看未遍。
zhàng shàn yù shōu gē lèi jiàn.
障扇欲收歌泪溅。
tíng xià huā kōng luó qǐ sàn.
亭下花空罗绮散。
qiáng gān jiàn xiàng wàng zhōng shū, qí yǐng zhuǎn.
樯竿渐向望中疏,旗影转。
pí shēng duàn.
鼙声断。
chóu chàng bù rú chuán wěi yàn.
惆怅不如船尾燕。
“十万人家春已满”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。