“楚天何处觅行云”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚天何处觅行云”出自宋代张先的《南歌子(林钟商)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ tiān hé chǔ mì xíng yún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“楚天何处觅行云”全诗

《南歌子(林钟商)》
醉后和衣倒,愁来殢酒醺。
困人天气近清明。
尽日厌厌□脸、浅含颦。
睡觉□□恨,依然月映门。
楚天何处觅行云
唯有暗灯残漏、伴消魂。

更新时间:2024年分类: 南歌子

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《南歌子(林钟商)》张先 翻译、赏析和诗意

《南歌子(林钟商)》是宋代张先创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
醉后和衣倒,愁来殢酒醺。
困人天气近清明。
尽日厌厌□脸,浅含颦。
睡觉□□恨,依然月映门。
楚天何处觅行云。
唯有暗灯残漏,伴消魂。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在醉酒后、愁绪袭来时的心境。诗人描述了自己醉酒后躺在床上,衣服散乱,愁思涌上心头,酒意迷人。他感到疲倦的天气接近清明节,整天无精打采,脸上带着轻微的皱纹。即使在入睡的时候,他仍然怀着无尽的悲伤,月光透过门窗照射进来。他想知道楚天的何处有行云飘过,但只有暗淡的灯光和滴答的漏水声陪伴着他消磨心灵。

赏析:
《南歌子(林钟商)》以简洁的语言描绘了诗人内心的孤寂和忧愁。诗中运用了一些意象和意境,通过描述醉酒后的状态、愁思的涌上和疲倦的天气,表达了诗人内心的痛楚和无奈。诗人的态度消极而消沉,他感到厌倦和无聊,对生活失去了希望。诗中的月光、门窗和暗淡的灯光等意象,增强了诗词的忧郁氛围。整首诗词给人一种阴郁沉重的感觉,展现了宋代文人的情感体验和心灵困扰。

尽管这首诗词情绪低落,但通过语言的艺术表达,诗人成功地将内心的苦闷和忧愁传达给读者,引发他们对生活和情感世界的思考。诗词以简约的笔触展示了诗人对人生的矛盾感和对命运的无奈,体现了宋代文人的独特审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚天何处觅行云”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ lín zhōng shāng
南歌子(林钟商)

zuì hòu hé yī dào, chóu lái tì jiǔ xūn.
醉后和衣倒,愁来殢酒醺。
kùn rén tiān qì jìn qīng míng.
困人天气近清明。
jǐn rì yàn yàn liǎn qiǎn hán pín.
尽日厌厌□脸、浅含颦。
shuì jiào hèn, yī rán yuè yìng mén.
睡觉□□恨,依然月映门。
chǔ tiān hé chǔ mì xíng yún.
楚天何处觅行云。
wéi yǒu àn dēng cán lòu bàn xiāo hún.
唯有暗灯残漏、伴消魂。

“楚天何处觅行云”平仄韵脚

拼音:chǔ tiān hé chǔ mì xíng yún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚天何处觅行云”的相关诗句

“楚天何处觅行云”的关联诗句

网友评论

* “楚天何处觅行云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚天何处觅行云”出自张先的 (南歌子(林钟商)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。