“不团圆待几时圆”的意思及全诗出处和翻译赏析

不团圆待几时圆”出自宋代张先的《定风波(双调)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù tuán yuán dài jǐ shí yuán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不团圆待几时圆”全诗

《定风波(双调)》
素藕抽条未放莲。
晚蚕将茧不成眠。
若比相思如乱絮。
何异。
两心俱被暗丝牵。
暂见欲归还是恨。
莫问。
有情谁信道无缘。
有似中秋云外月。
皎洁。
不团圆待几时圆

更新时间:2024年分类: 定风波

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《定风波(双调)》张先 翻译、赏析和诗意

《定风波(双调)》是宋代张先所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

素藕抽条未放莲,
晚蚕将茧不成眠。
若比相思如乱絮,
何异,两心俱被暗丝牵。
暂见欲归还是恨,
莫问,有情谁信道无缘。
有似中秋云外月,
皎洁,不团圆待几时圆。

诗词的意境描绘了一种相思之苦与无奈。下面是对诗词的赏析:

这首诗词以自然景物和比喻的手法,表达了作者内心深处的相思之情。首句描述了莲花尚未开放的状态,暗示了作者未能实现心中的爱情。第二句通过晚蚕无法入眠的形象,将作者的焦虑与失眠的状态与相思之苦相联系。

第三句以乱絮比喻相思的纠缠,表达了作者内心的痛苦和无法自拔的困境。两颗心被暗丝所牵引,彼此之间无法自由。这种相思之苦无论是对谁都是一样的,无论怎样比较也没有区别。

接下来的两句表达了作者对相思的渴望与痛恨。作者暂时见到对方时,渴望归去,但又深感相思之苦。他告诫读者不要询问有情人的苦与乐,因为有情之人谁会相信没有缘分的道理。

最后两句通过中秋夜的月亮作为比喻,表达了作者对爱情团圆的期盼。月亮在云外皎洁明亮,但又不完全圆满,暗示了作者对爱情圆满的渴望与等待。

整首诗词通过自然景物和比喻的手法,抒发了作者深深的相思之情和对爱情的无奈与期盼。诗意深远,表达了人们对于真挚爱情的追求和对命运安排的无奈感。同时,诗词的音韵和节奏也给人以流畅舒缓之感,使人在欣赏中感受到了作者的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不团圆待几时圆”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō shuāng diào
定风波(双调)

sù ǒu chōu tiáo wèi fàng lián.
素藕抽条未放莲。
wǎn cán jiāng jiǎn bù chéng mián.
晚蚕将茧不成眠。
ruò bǐ xiāng sī rú luàn xù.
若比相思如乱絮。
hé yì.
何异。
liǎng xīn jù bèi àn sī qiān.
两心俱被暗丝牵。
zàn jiàn yù guī huán shì hèn.
暂见欲归还是恨。
mò wèn.
莫问。
yǒu qíng shuí xìn dào wú yuán.
有情谁信道无缘。
yǒu shì zhōng qiū yún wài yuè.
有似中秋云外月。
jiǎo jié.
皎洁。
bù tuán yuán dài jǐ shí yuán.
不团圆待几时圆。

“不团圆待几时圆”平仄韵脚

拼音:bù tuán yuán dài jǐ shí yuán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不团圆待几时圆”的相关诗句

“不团圆待几时圆”的关联诗句

网友评论

* “不团圆待几时圆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不团圆待几时圆”出自张先的 (定风波(双调)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。