“石榴花映石榴裙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石榴花映石榴裙”全诗
石榴花映石榴裙。
有情应得撞腮春。
夜短更难留远梦,日高何计学行云。
树深莺过静无人。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(张先)
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
《浣溪沙(中吕宫)》张先 翻译、赏析和诗意
诗词:《浣溪沙(中吕宫)》
朝代:宋代
作者:张先
轻屟来时不破尘,
石榴花映石榴裙。
有情应得撞腮春,
夜短更难留远梦,
日高何计学行云。
树深莺过静无人。
中文译文:
轻盈的小船来时不搅动尘埃,
石榴花映照着石榴红裙。
有情人应该享受春天的美景,
应该让脸颊与春风碰撞。
夜晚短暂,更难保留远方的梦境,
白昼高悬,如何能像行云一样自由飞翔。
深林中,黄莺飞过,宁静无人。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘浣溪沙(中吕宫)的景色为主题,表达了对春天美景和短暂时光的感慨和思考。
首先,诗中描述了一艘轻盈的小船来到河边,但它并不扰动尘埃,凸显了它的轻巧和优雅。接着,诗人运用石榴花映照石榴裙的形象,展示了春天的繁花与女子的美丽相映成趣。这种景象唤起了有情人相互靠近、彼此分享春天美好的情感。
然而,诗人也传达了时间的短暂和无法挽留的感叹。夜晚很短暂,更难保留远方的梦境,表达了人们对于美好梦境难以实现、难以持久的遗憾。而白昼高悬,诗人则以“学行云”来表达自己希望能像行云一样自由自在的愿望,暗示了对自由和追求理想的向往。
最后两句描述了深林中的寂静与无人,这里的树深表示林中茂密的树木,黄莺飞过却无人欣赏,强调了这个美景无人共享的孤寂与遗憾。
总体而言,这首诗词通过描绘春天的美景和对时间流逝的思考,传达了对于美好情感和追求自由的向往,同时也表达了人们对于美好事物短暂和无法持久的遗憾。
“石榴花映石榴裙”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā zhōng lǚ gōng
浣溪沙(中吕宫)
qīng xiè lái shí bù pò chén.
轻屟来时不破尘。
shí liú huā yìng shí liú qún.
石榴花映石榴裙。
yǒu qíng yīng de zhuàng sāi chūn.
有情应得撞腮春。
yè duǎn gèng nán liú yuǎn mèng, rì gāo hé jì xué xíng yún.
夜短更难留远梦,日高何计学行云。
shù shēn yīng guò jìng wú rén.
树深莺过静无人。
“石榴花映石榴裙”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。