“无憀爱把歌眉敛”的意思及全诗出处和翻译赏析

无憀爱把歌眉敛”出自宋代张先的《踏莎行(中吕宫)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú liáo ài bǎ gē méi liǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“无憀爱把歌眉敛”全诗

《踏莎行(中吕宫)》
波湛横眸,霞分腻脸。
盈盈笑动笼香靥。
有情未结凤楼欢,无憀爱把歌眉敛
密意欲传,娇羞未敢。
斜偎象板还偷睑。
轻轻试问借人麽,佯佯不觑云鬟点。

更新时间:2024年分类: 写景怀人 踏莎行

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《踏莎行(中吕宫)》张先 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(中吕宫)》是一首宋代诗词,作者是张先。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

踏莎行(中吕宫)

波湛横眸,霞分腻脸。
盈盈笑动笼香靥。
有情未结凤楼欢,
无憀爱把歌眉敛。
密意欲传,娇羞未敢。
斜偎象板还偷睑。
轻轻试问借人麽,
佯佯不觑云鬟点。

中文译文:
踏着莎草徐行(在中吕宫里),
水波清澈,眼神含情,
红霞映照下,面颊柔嫩。
微笑中动人的红唇上挂着香气的胭脂。
有情意未能结合,凤楼的欢乐尚未体验,
无处停歇的爱意使她轻轻收敛眉宇。
她暗中传达密意,娇羞不敢明言。
侧身依偎在象板上,偷偷闭上眼帘。
轻轻试问是否有人借我一眼,
故意不去看她的云鬟上的点缀。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽娇羞的女子,她踏着莎草徐行,眼神明亮而含情。她的面庞晕染着红霞的映照,妆容粉嫩。她微笑时,红唇上闪烁着香气的胭脂。诗中提到她暗中透露着密意,却因娇羞而不敢明言。她侧身依偎在象板上,偷偷闭上眼帘,试探地问是否有人愿意借她一眼,但她故意不去看别人在她云鬟上的点缀。

整首诗以描写女子的容貌和神态为主线,以细腻的语言和娓娓动人的描绘表达出女子的美丽和娇羞。虽然诗中没有明确的故事情节,但通过描写女子的面容、笑容和动作,展示出她的柔情和内心的纠葛。整体氛围温柔婉约,富有唯美的意境,给人一种雅致的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无憀爱把歌眉敛”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng zhōng lǚ gōng
踏莎行(中吕宫)

bō zhàn héng móu, xiá fēn nì liǎn.
波湛横眸,霞分腻脸。
yíng yíng xiào dòng lóng xiāng yè.
盈盈笑动笼香靥。
yǒu qíng wèi jié fèng lóu huān, wú liáo ài bǎ gē méi liǎn.
有情未结凤楼欢,无憀爱把歌眉敛。
mì yì yù chuán, jiāo xiū wèi gǎn.
密意欲传,娇羞未敢。
xié wēi xiàng bǎn hái tōu jiǎn.
斜偎象板还偷睑。
qīng qīng shì wèn jiè rén mó, yáng yáng bù qù yún huán diǎn.
轻轻试问借人麽,佯佯不觑云鬟点。

“无憀爱把歌眉敛”平仄韵脚

拼音:wú liáo ài bǎ gē méi liǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无憀爱把歌眉敛”的相关诗句

“无憀爱把歌眉敛”的关联诗句

网友评论

* “无憀爱把歌眉敛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无憀爱把歌眉敛”出自张先的 (踏莎行(中吕宫)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。