“几误飘衣麝”的意思及全诗出处和翻译赏析

几误飘衣麝”出自宋代张先的《菩萨蛮(中吕宫)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ wù piāo yī shè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“几误飘衣麝”全诗

《菩萨蛮(中吕宫)》
夜深不至春蟾见。
令人更更情飞乱,翠幕动风亭。
时疑响屟声。
花香闻水榭。
几误飘衣麝
不忍下朱扉。
绕廊重待伊。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《菩萨蛮(中吕宫)》张先 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(中吕宫)》是宋代文学家张先创作的一首诗词。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜深了,还不到春天,明亮的月亮看得见。让人心情愈发激动,飞扬纷乱,翠色的窗帘在微风中摇动,仿佛有声音从山谷传来。花香飘荡着,闻到的是水榭的香气。几次错过,飘动的衣袖上沾染了麝香。不忍心离开这朱红的门扉,绕着走廊一再等待着你。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景,诗人在夜深的时候期待着春天的到来,月亮的明亮照亮了一切。诗人的内心被激动和喜悦所充满,他感觉自己的情感在飞扬乱舞。翠色的窗帘在微风中摇曳生姿,仿佛传来了山谷里的声音。诗人闻到花香,而香气是来自水榭的。然而,诗人错过了几次与心爱之人的相遇,只能在飘动的衣袖上闻到麝香的香味。他不忍心离开朱红的门扉,一直在走廊上等待着那个人的到来。

赏析:
这首诗词以细腻而典雅的语言描绘了夜晚的情景和诗人的内心感受。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的喜悦和期待,同时也流露出他对爱情的渴望和执着。诗中的翠幕、花香、风亭等形象都营造出一种浪漫而宁静的氛围,使读者仿佛身临其境,感受到了诗人的情感和追求。诗人用细腻的笔触描绘自然景物和情感的交融,使整首诗词充满了美感和韵味。

这首诗词也可理解为对爱情的追求和等待的表达。诗人通过描绘自然景物和情感的交融,表达了对爱情的渴望和对心爱之人的期待。他用几次错过的遗憾和不忍离开的坚持,表达了自己对爱情的执着和坚守。整首诗词情感丰富,意境优美,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几误飘衣麝”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán zhōng lǚ gōng
菩萨蛮(中吕宫)

yè shēn bù zhì chūn chán jiàn.
夜深不至春蟾见。
lìng rén gēng gēng qíng fēi luàn, cuì mù dòng fēng tíng.
令人更更情飞乱,翠幕动风亭。
shí yí xiǎng xiè shēng.
时疑响屟声。
huā xiāng wén shuǐ xiè.
花香闻水榭。
jǐ wù piāo yī shè.
几误飘衣麝。
bù rěn xià zhū fēi.
不忍下朱扉。
rào láng zhòng dài yī.
绕廊重待伊。

“几误飘衣麝”平仄韵脚

拼音:jǐ wù piāo yī shè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几误飘衣麝”的相关诗句

“几误飘衣麝”的关联诗句

网友评论

* “几误飘衣麝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几误飘衣麝”出自张先的 (菩萨蛮(中吕宫)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。