“分明似旧家时节”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明似旧家时节”出自宋代柳永的《小镇西(仙吕调)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng shì jiù jiā shí jié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“分明似旧家时节”全诗

《小镇西(仙吕调)》
意中有个人,芳颜二八。
天然俏、自来奸黠。
最奇绝。
是笑时、媚靥深深,百态千娇,再三偎著,再三香滑。
久离缺。
夜来魂梦里,尤花殢雪。
分明似旧家时节
正欢悦。
被邻鸡唤起,一场寂寥,无眠向晓,空有半窗残月。

更新时间:2024年分类: 咏物梅花离别相思 镇西

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《小镇西(仙吕调)》柳永 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代柳永创作的《小镇西(仙吕调)》。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在小镇西,有一个人,芳颜年方十八。
天生俏丽,自有狡黠机智,极为绝妙。
她笑起来,媚态深沉,百般娇媚,一次次依偎,
一次次娇滑。我们已久别离。
夜晚来临,她在我的梦中,仿佛花朵盛开在雪中。
清晰地像是过去家中的时节,我欢喜无比。
被邻居的鸡唤醒,一片寂寥,难以入眠,只见半边窗外残月。

诗意和赏析:
《小镇西(仙吕调)》是一首宋代时期的爱情诗词。它描绘了一位美丽而机智的女子,以及诗人对她的思念和回忆。诗人通过细腻的描写,展现了他对这个女子的深情和对往事的留恋。

诗中的女子被描绘为天生的美丽和聪明,她的笑容媚态动人,给人一种深深的印象。诗人与她曾有过一段离别,但在夜晚的梦中,他仍然能够感受到她的存在,仿佛回到了过去的美好时光。这种回忆让诗人感到快乐而满足。

然而,诗人的欢悦被邻居的鸡的叫声打破,使他陷入孤寂和无眠之中。他望着窗外的残月,心中空虚。这种对逝去时光的留恋和对现实的无奈形成了诗中的情感对比,增加了诗的情绪深度。

整首诗以悠扬的仙吕调为基调,运用细腻的描写手法,展现了诗人对逝去爱情的思念和对现实生活的无奈。这首诗词充满了浓郁的宋代风情,给人以深情而留恋的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明似旧家时节”全诗拼音读音对照参考

xiǎo zhèn xī xiān lǚ diào
小镇西(仙吕调)

yì zhōng yǒu gè rén, fāng yán èr bā.
意中有个人,芳颜二八。
tiān rán qiào zì lái jiān xiá.
天然俏、自来奸黠。
zuì qí jué.
最奇绝。
shì xiào shí mèi yè shēn shēn, bǎi tài qiān jiāo, zài sān wēi zhe, zài sān xiāng huá.
是笑时、媚靥深深,百态千娇,再三偎著,再三香滑。
jiǔ lí quē.
久离缺。
yè lái hún mèng lǐ, yóu huā tì xuě.
夜来魂梦里,尤花殢雪。
fēn míng shì jiù jiā shí jié.
分明似旧家时节。
zhèng huān yuè.
正欢悦。
bèi lín jī huàn qǐ, yī chǎng jì liáo, wú mián xiàng xiǎo, kōng yǒu bàn chuāng cán yuè.
被邻鸡唤起,一场寂寥,无眠向晓,空有半窗残月。

“分明似旧家时节”平仄韵脚

拼音:fēn míng shì jiù jiā shí jié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明似旧家时节”的相关诗句

“分明似旧家时节”的关联诗句

网友评论

* “分明似旧家时节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明似旧家时节”出自柳永的 (小镇西(仙吕调)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。