“言约无据”的意思及全诗出处和翻译赏析
“言约无据”全诗
淑气散幽香,满蕙兰汀渚。
绿芜平畹,和风轻暖,曲岸垂杨,隐隐隔、桃花圃。
芳树外,闪闪酒旗遥举。
羁旅。
渐入三吴风景,水村渔市,闲思更远神京,抛掷幽会小欢何处。
不堪独倚危樯,凝情西望日边,繁华地、归程阻。
空自叹当时,言约无据。
伤心最苦。
伫立对、碧云将暮。
关河远,怎奈向、此时情绪。
更新时间:2024年分类: 洞仙歌
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《洞仙歌(仙吕调)》柳永 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌(仙吕调)》是宋代柳永创作的一首诗词。这首诗表达了作者乘兴闲泛兰舟的心情,描绘了美丽的自然景色和流转的人生境遇。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
乘着兴致,我悠闲地在兰舟上航行,眺望着远去的烟波。清新的气息散发出幽香,在满是兰花的汀渚上弥漫开来。绿草如茵的平畹地上,和风轻柔而温暖,曲岸垂柳,隐隐约约地隔开了桃花圃。芳香的树木之外,闪烁着酒旗,远远举起来。作为旅途的人,我逐渐进入了三吴地区的风景,在水乡村落和渔市中,闲思往更远的京城飘去,抛弃了幽会和小欢愉之地。难以忍受独自依靠危险的船桅,凝视着西方日边,繁华之地阻挡了我回程的道路。我只能感叹当初的言约毫无根据,伤心之情最为痛苦。我站在这里,面对着晚霞如碧云渐渐消逝。关河遥远,怎奈何在这情绪激荡的时刻。
诗意和赏析:
《洞仙歌(仙吕调)》以描绘自然景色和抒发情感为主题,通过对自然景物的描绘和对人生命运的反思,表达了一种浪漫主义的情怀和对逝去时光的怀念之情。
诗中以舟行江湖为背景,通过描绘兰舟、烟波、汀渚等自然景物,展现了宁静、清新的氛围,传达出诗人乘兴闲逛的心情。兰舟、兰花、桃花圃等花卉景物为诗词增添了浓郁的风雅气息,与自然景色相互映衬,使整首诗流露出一种宁静、闲适的意境。
诗中也表达了对人生的思考和感慨。作者在游历过程中,思绪飘忽,对远离家乡和幽会之地感到遗憾和无奈。他感叹言约无据,表达了对过去诺言的怀疑和对离别的伤感。最后,诗人面对晚霞逝去,关河远离的景象,抒发出对逝去时光和人生境遇的无奈和思索。
整首诗以清新的自然景色和深沉的情感交织,展现了柳永独特的诗意。他通过对自然的观察和人生的思考,将情感与景色相融合,给读者带来一种既浪漫又忧伤的情绪体验,引发读者对生命和时光的思考。
“言约无据”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē xiān lǚ diào
洞仙歌(仙吕调)
chéng xìng, xián fàn lán zhōu, miǎo miǎo yān bō dōng qù.
乘兴,闲泛兰舟,渺渺烟波东去。
shū qì sàn yōu xiāng, mǎn huì lán tīng zhǔ.
淑气散幽香,满蕙兰汀渚。
lǜ wú píng wǎn, hé fēng qīng nuǎn, qū àn chuí yáng, yǐn yǐn gé táo huā pǔ.
绿芜平畹,和风轻暖,曲岸垂杨,隐隐隔、桃花圃。
fāng shù wài, shǎn shǎn jiǔ qí yáo jǔ.
芳树外,闪闪酒旗遥举。
jī lǚ.
羁旅。
jiàn rù sān wú fēng jǐng, shuǐ cūn yú shì, xián sī gèng yuǎn shén jīng, pāo zhì yōu huì xiǎo huān hé chǔ.
渐入三吴风景,水村渔市,闲思更远神京,抛掷幽会小欢何处。
bù kān dú yǐ wēi qiáng, níng qíng xī wàng rì biān, fán huá dì guī chéng zǔ.
不堪独倚危樯,凝情西望日边,繁华地、归程阻。
kōng zì tàn dāng shí, yán yuē wú jù.
空自叹当时,言约无据。
shāng xīn zuì kǔ.
伤心最苦。
zhù lì duì bì yún jiāng mù.
伫立对、碧云将暮。
guān hé yuǎn, zěn nài xiàng cǐ shí qíng xù.
关河远,怎奈向、此时情绪。
“言约无据”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。