“未省同衾枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未省同衾枕”全诗
未省同衾枕,便轻许相将,平生欢笑。
怎生向、人间好事到头少。
漫悔懊。
细追思,恨从前容易,致得恩爱成烦恼。
心下事千种,尽凭音耗。
以此萦牵,等伊来、自家向道。
洎相见,喜欢存问,又还忘了。
更新时间:2024年分类:
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《法曲第二(小石调)》柳永 翻译、赏析和诗意
诗词《法曲第二(小石调)》讲述了女子对过去草率的恋情的懊悔和对现实感情的思考。
中文译文:
青翼传情,香径偷期,
自觉当初草草。
未省同衾枕,便轻许相将,
平生欢笑。
怎生向、人间好事到头少。
漫悔懊。细追思,
恨从前容易,致得恩爱成烦恼。
心下事千种,尽凭音耗。
以此萦牵,等伊来、自家向道。
洎相见,喜欢存问,又还忘了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了女子对于过去恋情的忧悔和对现实感情的思考。诗中的女子扪心自问,曾经的恋情是否太过于草率。她意识到自己与前任的相处并不充实和持久,懊悔不已。她回想起曾经的欢乐笑声,却发现人间真正的美好事物如此短暂。她追悔莫及,后悔当初对感情的不珍惜,让自己的爱情变得如此麻烦和困扰。她心中有千种感情纷纷扰扰,却只能通过音律来表达。她以此将自己的思念与期待寄托在音乐中,等待着心爱的人的到来。当她终于与心爱的人相见时,她的喜悦与思索又一次使她忘却了前尘往事。
整首诗表达了作者对自己过去恋情的反思和对现实感情的期待。描写细腻、感情真挚,流露出作者对爱情的复杂态度和感慨,展示出对生活中的真实情感的关怀与表达。
“未省同衾枕”全诗拼音读音对照参考
fǎ qǔ dì èr xiǎo shí diào
法曲第二(小石调)
qīng yì chuán qíng, xiāng jìng tōu qī, zì jué dāng chū cǎo cǎo.
青翼传情,香径偷期,自觉当初草草。
wèi shěng tóng qīn zhěn, biàn qīng xǔ xiāng jiāng, píng shēng huān xiào.
未省同衾枕,便轻许相将,平生欢笑。
zěn shēng xiàng rén jiān hǎo shì dào tóu shǎo.
怎生向、人间好事到头少。
màn huǐ ào.
漫悔懊。
xì zhuī sī, hèn cóng qián róng yì, zhì dé ēn ài chéng fán nǎo.
细追思,恨从前容易,致得恩爱成烦恼。
xīn xià shì qiān zhǒng, jǐn píng yīn hào.
心下事千种,尽凭音耗。
yǐ cǐ yíng qiān, děng yī lái zì jiā xiàng dào.
以此萦牵,等伊来、自家向道。
jì xiāng jiàn, xǐ huān cún wèn, yòu hái wàng le.
洎相见,喜欢存问,又还忘了。
“未省同衾枕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。