“于飞比翼”的意思及全诗出处和翻译赏析

于飞比翼”出自宋代柳永的《法曲献仙音(小石调)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yú fēi bǐ yì,诗句平仄:平平仄仄。

“于飞比翼”全诗

《法曲献仙音(小石调)》
追想秦楼心事,当年便约,于飞比翼
每恨临歧处,正携手、翻成云雨离拆。
念倚玉偎香,前事顿轻掷。
惯怜惜。
饶心性,镇厌厌多病,柳腰花态娇无力。
早是乍清减,别后忍教愁寂。
记取盟言,少孜煎、剩好将息。
遇佳景、临风对月,事须时恁相忆。

更新时间:2024年分类: 献仙音

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《法曲献仙音(小石调)》柳永 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
追忆起秦楼的心事,
当年与你约好,
比翼鸟一样飞翔。
每次临别之处,
紧握双手,
却变成了离别之际的云雨分离。
想起你倚在玉几上轻轻呼唤我的时候,
过去的事情顿时变得微不足道。
习惯了心性完美的你,
让我厌倦了疾病的痛苦,
你温柔的身姿已然无力。
早已清除了初见时的矜持,
分别之后却让我忍受寂寞的折磨。
请记住我们的誓言,
少一点烦恼,多一点安慰。
遇到美好的景色,
面对风景对月,
我们必须在适当的时候相互怀念。

诗意:
此诗写的是柳永追忆过去与所爱人的往事,回忆起他们的美好时光。诗中抒发了对分离、痛苦和寂寞的感受,以及对美好时光的怀念和珍惜。通过描写他们的约定和誓言,表达了对爱情和美好回忆的渴望和珍视。

赏析:
《法曲献仙音(小石调)》是柳永的一首抒情词,描写了爱情的喜悦和离别的痛苦。诗中使用了一系列比喻和意象,如“比翼鸟”、“云雨分离”、“玉几”等,通过这些形象的描绘,增强了诗歌的感染力和艺术美感。整首诗情感真挚,语言流畅,通过细腻的描写和对细节的把握,表达了作者对美好时光的思念和珍视。同时,诗中也透露出对残酷现实的不满和对疾病的痛苦的无奈。这首诗展现了柳永对爱情和美好过去的思考和感慨,以及对生活的期盼和对未来的留恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“于飞比翼”全诗拼音读音对照参考

fǎ qǔ xiàn xiān yīn xiǎo shí diào
法曲献仙音(小石调)

zhuī xiǎng qín lóu xīn shì, dāng nián biàn yuē, yú fēi bǐ yì.
追想秦楼心事,当年便约,于飞比翼。
měi hèn lín qí chù, zhèng xié shǒu fān chéng yún yǔ lí chāi.
每恨临歧处,正携手、翻成云雨离拆。
niàn yǐ yù wēi xiāng, qián shì dùn qīng zhì.
念倚玉偎香,前事顿轻掷。
guàn lián xī.
惯怜惜。
ráo xīn xìng, zhèn yàn yàn duō bìng, liǔ yāo huā tài jiāo wú lì.
饶心性,镇厌厌多病,柳腰花态娇无力。
zǎo shì zhà qīng jiǎn, bié hòu rěn jiào chóu jì.
早是乍清减,别后忍教愁寂。
jì qǔ méng yán, shǎo zī jiān shèng hǎo jiāng xī.
记取盟言,少孜煎、剩好将息。
yù jiā jǐng lín fēng duì yuè, shì xū shí nèn xiāng yì.
遇佳景、临风对月,事须时恁相忆。

“于飞比翼”平仄韵脚

拼音:yú fēi bǐ yì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“于飞比翼”的相关诗句

“于飞比翼”的关联诗句

网友评论

* “于飞比翼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于飞比翼”出自柳永的 (法曲献仙音(小石调)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。