“携手同归”的意思及全诗出处和翻译赏析

携手同归”出自宋代柳永的《看花回(二之一·大石调)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xié shǒu tóng guī,诗句平仄:平仄平平。

“携手同归”全诗

《看花回(二之一·大石调)》
屈指劳生百岁期。
荣瘁相随。
利牵名惹逡巡过,奈两轮、玉走金飞。
红颜成白发,极品何为。
尘事常多雅会稀。
忍不开眉。
画堂歌管深深处,难忘酒盏花枝。
醉乡风景好,携手同归

更新时间:2024年分类: 看花回

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《看花回(二之一·大石调)》柳永 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

屈指劳生百岁期,荣瘁相随。
只因利牵扰惹我心烦,奈双轮往来,时间匆匆。
红颜如今已成白发,极品又有何用。
世俗之事常多雅事少,忍不住皱眉。
人们忙于繁琐的事务,无法忘怀那画堂歌管的繁华。
醉倒在乡间风景之中,携手归家。

诗意和赏析:

这首诗是南宋时期著名词人柳永创作的,描写了作者对世俗的困恼以及对美好事物的向往。

诗的开头“屈指劳生百岁期,荣瘁相随”表达了对生命短暂而有限的慨叹,人们在一生劳碌之后,功名利禄随之而来,但同时也伴随着烦恼和纷扰。

接着,诗中描述了人们为名利而忙碌的景象,而珍贵的时间也在匆忙的双轮中消逝。红颜如今也已老去,各种世俗的极品却无法给我们带来真正的满足。

诗的后半部分,作者表达了对雅事和美好事物的向往之情。他感叹现实世界种种琐碎之事屡屡折磨人心,而难得的雅事和美好景色却显得格外珍贵。他怀念那画堂歌管的深处,并无法忘怀醉倒在乡间风景中的美好时光。

整首诗揭示了作者内心对功名利禄的追求和世俗事务的烦恼,同时也表达了对琐碎生活的不满和对美好事物的向往,展现了柳永独特的感悟和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携手同归”全诗拼音读音对照参考

kàn huā huí èr zhī yī dà shí diào
看花回(二之一·大石调)

qū zhǐ láo shēng bǎi suì qī.
屈指劳生百岁期。
róng cuì xiāng suí.
荣瘁相随。
lì qiān míng rě qūn xún guò, nài liǎng lún yù zǒu jīn fēi.
利牵名惹逡巡过,奈两轮、玉走金飞。
hóng yán chéng bái fà, jí pǐn hé wéi.
红颜成白发,极品何为。
chén shì cháng duō yǎ huì xī.
尘事常多雅会稀。
rěn bù kāi méi.
忍不开眉。
huà táng gē guǎn shēn shēn chù, nán wàng jiǔ zhǎn huā zhī.
画堂歌管深深处,难忘酒盏花枝。
zuì xiāng fēng jǐng hǎo, xié shǒu tóng guī.
醉乡风景好,携手同归。

“携手同归”平仄韵脚

拼音:xié shǒu tóng guī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携手同归”的相关诗句

“携手同归”的关联诗句

网友评论

* “携手同归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携手同归”出自柳永的 (看花回(二之一·大石调)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。