“栴檀楼阁云霞畔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栴檀楼阁云霞畔”全诗
僧房携杖遍曾游。
闲话觉忘忧。
栴檀楼阁云霞畔。
钟梵清宵彻天汉。
别来遥礼只焚香。
便恐是西方。
更新时间:2024年分类: 酒泉子
作者简介(潘阆)
潘阆(?~1009)宋初著名隐士、文人。字梦空,一说字逍遥,号逍遥子,大名(今属河北)人,一说扬州(今属江苏)人。性格疏狂,曾两次坐事亡命。真宗时释其罪,任滁州参军。有诗名,风格类孟郊、贾岛,亦工词,今仅存《酒泉子》十首。
《酒泉子(十之二)》潘阆 翻译、赏析和诗意
酒泉子(十之二)
长忆钱塘,临水傍山三百寺。
僧房携杖遍曾游,闲话觉忘忧。
栴檀楼阁云霞畔,钟梵清宵彻天汉。
别来遥礼只焚香,便恐是西方。
中文译文:
长久以来我仍然怀念着钱塘江,在水边和山脚下有三百座寺庙。
僧人们曾经带着杖头到处游玩,闲谈中觉得忧虑尽消散。
香樟楼阁在云霞边儿,佛钟的梵音在宁静的夜晚穿透了星汉。
我远离了这里,向远方献上远程的祭礼,燃烧着香火,
便怕这座林泉仙境已经成了西方极乐。
诗意:
这首诗通过回忆,描绘了作者对钱塘江的怀念以及在江边寺庙中与僧人们闲谈的情景。诗中描述了寺庙的美景和宁静,以及夜晚钟声的清脆悠远。作者离别之际,以焚香的方式向这个地方致意,同时也有一种担心和忧思,怕这个美丽的地方已经变成了西方极乐之地。
赏析:
这首诗通过对钱塘江的描写,展现了作者对这个地方的深深怀念和眷恋之情。诗中通过描绘寺庙、山水、梵音等景象,表达了作者在这里的愉悦和心灵的宁静。在离别之际,通过焚香的方式,作者向这个地方表达了他的敬意和不舍之情。整首诗通过简洁的语言和深情的描绘,展现了作者诗意深远而又真挚的情感。
“栴檀楼阁云霞畔”全诗拼音读音对照参考
jiǔ quán zi shí zhī èr
酒泉子(十之二)
zhǎng yì qián táng, lín shuǐ bàng shān sān bǎi sì.
长忆钱塘,临水傍山三百寺。
sēng fáng xié zhàng biàn céng yóu.
僧房携杖遍曾游。
xián huà jué wàng yōu.
闲话觉忘忧。
zhān tán lóu gé yún xiá pàn.
栴檀楼阁云霞畔。
zhōng fàn qīng xiāo chè tiān hàn.
钟梵清宵彻天汉。
bié lái yáo lǐ zhǐ fén xiāng.
别来遥礼只焚香。
biàn kǒng shì xī fāng.
便恐是西方。
“栴檀楼阁云霞畔”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。