“风尘客子衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

风尘客子衣”出自南北朝江总的《遇长安使寄裴尚书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chén kè zi yī,诗句平仄:平平仄平。

“风尘客子衣”全诗

《遇长安使寄裴尚书》
传闻合浦叶,远向洛阳飞。
北风尚嘶马,南冠独不归。
去云目徒送,离琴手自挥。
秋蓬失处所,春草屡芳菲。
太息关山月,风尘客子衣

更新时间:2024年分类: 乐府宫廷写花寓人

作者简介(江总)

江总(519~594)著名南朝陈大臣、文学家。字总持,祖籍济阳考城(今河南兰考)。出身高门,幼聪敏,有文才。年十八,为宣惠武陵王府法曹参军,迁尚书殿中郎。所作诗篇深受梁武帝赏识,官至太常卿。张缵、王筠、刘之遴,乃一时高才学士,皆对江总雅相推重,与之为忘年友。侯景之乱后,避难会稽,流寓岭南,至陈文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中书侍郎。陈后主时,官至尚书令,故世称“江令”。任上“总当权宰,不持政务,但日与后主游宴后庭”,“由是国政日颓,纲纪不立”(《陈书·江总传》)。隋文帝开皇九年(589)灭陈,江总入隋为上开府,后放回江南,去世于江都(今江苏扬州)。

《遇长安使寄裴尚书》江总 翻译、赏析和诗意

遇长安使寄裴尚书

传闻合浦叶,远向洛阳飞。
北风尚嘶马,南冠独不归。
去云目徒送,离琴手自挥。
秋蓬失处所,春草屡芳菲。
太息关山月,风尘客子衣。

译文:
据传合浦的叶子,已飞远至洛阳。
北风依旧嘶马声,南方的冠冕却不回归。
别云的目送着去远方的人,分离时手自巧挥琴。
秋天的蓬草已无定所,春草却屡次繁芳盛开。
深深叹息着关山上的明月,风尘中的客子衣衫。

诗意:
这首诗歌是南北朝时期江总写给裴瓒的一首赞美之作。诗人以洛阳为背景,描绘了一个离别的场景。合浦叶子传闻已飞远至洛阳,北风嘶马声依旧,而南方的冠冕却迟迟不回归。离别之时,云中的目送者目送着远行的人,琴手在分离时自巧挥琴。秋天的蓬草寻找不到自己的归处,而春草却屡次盛开,芳香弥漫。诗人深深叹息着关山上的明月,感叹着风尘中的客子衣衫。整首诗以寄托离别之情,表达了诗人对裴瓒的赞美和思念之情。

赏析:
这首诗歌用简练而优美的语言,通过描写离别和思念之情,表达了诗人对裴瓒的赞美和思念之情。诗中运用了对比和象征的手法,通过北风嘶马声与南方冠冕不归的对比,表达了离别之苦和思念之情。另外,诗中的秋蓬和春草也是象征,表达了离别时的无定和思念时的盛开。整首诗语言简洁,意蕴丰富,给人以深情和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风尘客子衣”全诗拼音读音对照参考

yù cháng ān shǐ jì péi shàng shū
遇长安使寄裴尚书

chuán wén hé pǔ yè,
传闻合浦叶,
yuǎn xiàng luò yáng fēi.
远向洛阳飞。
běi fēng shàng sī mǎ,
北风尚嘶马,
nán guān dú bù guī.
南冠独不归。
qù yún mù tú sòng,
去云目徒送,
lí qín shǒu zì huī.
离琴手自挥。
qiū péng shī chù suǒ,
秋蓬失处所,
chūn cǎo lǚ fāng fēi.
春草屡芳菲。
tài xī guān shān yuè,
太息关山月,
fēng chén kè zi yī.
风尘客子衣。

“风尘客子衣”平仄韵脚

拼音:fēng chén kè zi yī
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风尘客子衣”的相关诗句

“风尘客子衣”的关联诗句

网友评论

* “风尘客子衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风尘客子衣”出自江总的 (遇长安使寄裴尚书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。