“入风先绕晕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入风先绕晕”全诗
唯余故楼月,远近必随人。
入风先绕晕,排雾急移轮。
若教长似扇,堪拂艳歌尘。
作者简介(朱超)
朱超(生卒年不详)仕梁为中书舍人。原有集,已散佚,今存诗十余首。
《舟中望月》朱超 翻译、赏析和诗意
《舟中望月》这首诗词是由南北朝时期的朱超创作的。诗中描绘了一副在船中望月的景象。
诗词的中文译文大致如下:
大江宽广绵延千里,孤舟中四周无邻。只有故楼上的月亮,无论远近都随人。风先环绕席卷起来,驱散着船上的雾气。若是让它像扇子一样长,就能扫除掉美丽歌舞的尘埃。
这首诗通过描绘夜晚乘船行驶在江河之上的情景,以及望月所产生的思绪和感受,表达了诗人内心深处的孤寂和对于美好事物的渴望。
在诗的开头,诗人描述了大江的宽广景观,与孤舟中的孤独形成对比。接着,诗人提到了故楼上的月亮,无论是远还是近,都伴随着人。这里的月亮可能象征着诗人对于美好事物的追求,以及对于孤寂和寂寞的抚慰。然后,诗人描述了风绕船周、雾气被驱散的情景,给人一种清新和舒适的感觉。最后,诗人提到如果月亮能像扇子一样长,就能消除掉尘埃,给人带来更多的美好。
整首诗以描绘景物为主线,通过对于大江、孤舟、月亮、风、雾气等元素的描绘,表达了诗人内心对于美好事物的追求和遥远的渴望。诗人通过对于自然景物的描绘,反映了自己内心深处的孤寂和对于美好事物的向往,同时也表达了对于自由和宁静的向往。这首诗具有浓厚的意境,给人一种清新宁静的感觉,通过细腻的描绘,让读者感受到美与寂静的力量。
“入风先绕晕”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng wàng yuè
舟中望月
dà jiāng kuò qiān lǐ,
大江阔千里,
gū zhōu wú sì lín.
孤舟无四邻。
wéi yú gù lóu yuè,
唯余故楼月,
yuǎn jìn bì suí rén.
远近必随人。
rù fēng xiān rào yūn,
入风先绕晕,
pái wù jí yí lún.
排雾急移轮。
ruò jiào zhǎng shì shàn,
若教长似扇,
kān fú yàn gē chén.
堪拂艳歌尘。
“入风先绕晕”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。