“家在成都县”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在成都县”出自南北朝吴均的《赠周散骑兴嗣》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiā zài chéng dū xiàn,诗句平仄:平仄平平仄。
“家在成都县”全诗
《赠周散骑兴嗣》
子云好饮酒,家在成都县。
制赋已百篇,弹琴复千转。
敬通不富豪,相如本贫贱。
共作失职人,包山一相见。
制赋已百篇,弹琴复千转。
敬通不富豪,相如本贫贱。
共作失职人,包山一相见。
作者简介(吴均)
《赠周散骑兴嗣》吴均 翻译、赏析和诗意
中文译文:《赠周散骑兴嗣》
子云热爱饮酒,家住在成都县。
已经作了一百篇赋诗,弹琴的曲调又有千转。
尊敬地交往,但并不富有财富,
相如自称贫贱。
我们一起作为不称职的人,
包山可见这一点。
诗意:这首诗是吴均赠送给他的朋友周散骑兴嗣的作品。诗中描述了作者和周散骑的一些共同点和情感。作者提到周散骑喜欢喝酒,而他的家庭住在成都县。周散骑是一位文学家,已经写了很多赋诗,并且他的琴艺也很高超。诗中也表达了作者对周散骑的尊敬之情,尽管他们都不是富有的人。作者和周散骑一起承认自己不称职,它们用“包山一相见”来比喻自己的相逢,意味着他们的友谊坚实。
赏析:这首诗描写了吴均对朋友周散骑的赞赏和亲近之情。作者通过描绘周散骑的饮酒和琴艺,将他塑造成一个个性鲜明、才华出众的人物形象。诗中的“弹琴复千转”一句,形象地表达了周散骑琴技的高超。而“敬通不富豪,相如本贫贱”一句,则表达了作者对周散骑的尊敬,并以自己与之相似的身份定性。最后一句“包山一相见”,用包容大山的形象,表达了他们友谊的坚固和真诚。整首诗情真意切,用简洁的语言表达了友谊的珍贵和亲近之情,给人以温暖和感动。
“家在成都县”全诗拼音读音对照参考
zèng zhōu sàn qí xìng sì
赠周散骑兴嗣
zi yún hǎo yǐn jiǔ,
子云好饮酒,
jiā zài chéng dū xiàn.
家在成都县。
zhì fù yǐ bǎi piān,
制赋已百篇,
tán qín fù qiān zhuǎn.
弹琴复千转。
jìng tōng bù fù háo,
敬通不富豪,
xiàng rú běn pín jiàn.
相如本贫贱。
gòng zuò shī zhí rén,
共作失职人,
bāo shān yī xiāng jiàn.
包山一相见。
“家在成都县”平仄韵脚
拼音:jiā zài chéng dū xiàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“家在成都县”的相关诗句
“家在成都县”的关联诗句
网友评论
* “家在成都县”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在成都县”出自吴均的 (赠周散骑兴嗣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。